Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну хорошо. Положим, он победит, отнимет у нее тэхет [62] , а нам-то, башкортам, какой от этого прок?

— Тут про все написано, — отвечал Салават, тыча пальцем в манифест. — Петр-батша обещал нам волю дать и земли-воды наши вернуть.

— Иншалла! — воскликнул кто-то. И толпа возбужденно загудела.

— Услышь, Ход ай, наши молитвы!

— Неужто нам и впрямь суждено опять своей земле хозяевами быть?!.

Много повидавший в должности старшины Юлай хорошо понимал, что радость его сородичей преждевременна.

62

Престол.

— Вы как та самая килен, что свекрови платье сшить обещала, не успев еще ни нити спрясть, ни ткани соткать. Рано нам радоваться, йэмэгэт. Я ведь

только что вам указ губернатора показывал. А он так прямо и говорит, что тот атаман — ялган батша [63] .

— Кому ж тогда верить? — вздохнул Арыслан-мулла, разводя руками.

— Время покажет, — не раздумывая, ответил Юлай.

Люди притихли. Салават, чувствуя, что отец прав, засомневался. И правда, кому же теперь верить, Рейнсдорпу или обещаниям Петра-батши?

63

Лжецарь, самозванец.

В поисках истины Салават объездил все окрестности, но так ничего и не выяснил. Те, кто был за царицу, уверяли, что человек, взбаламутивший казаков, вовсе не Петр-батша и что настоящая фамилия его Пугачев. Казаки же утверждали обратное, будто бы их атаман как раз и есть скрывавшийся до сих пор бывший российский император Петр Федорович Третий.

Видя, что Салават не находит себе места и сторонится их, Зюлейха и Гюльбазир терялись в догадках. Заподозрив неладное, они вынуждены были обратиться к свекрови:

— Кэйнэ, что-то твой сын охладел к нам в последнее время.

— Может, он себе еще одну жену приглядел?

Азнабикэ удивилась:

— С чего вы это взяли?

— Ну как же. Толком с нами не разговаривает, про детей как будто забыл. Не ласкает, как прежде, — сказала Зюлейха.

— Да, что-то непонятное с ним творится, — закивала головой ее кюндаш Гюльбазир.

— А вы не пробовали с ним переговорить? — невозмутимо спросила свекровь.

— Так ведь он к нам даже не подходит.

Азнабикэ обхватила за плечи обеих и с улыбкой сказала:

— Ладно, невестушки. Не горюйте. Сперва я сама все разузнаю, а потом к вам загляну.

Она тут же вышла на улицу и пошла искать Салавата.

— Улым, — окликнула она, увидев сына.

— Да, эсэй?

— У тебя все хорошо? Ты не захворал?

— Не захворал. А почему ты спрашиваешь?

— Потому как я вижу, что ты сам не свой.

— Да нет, эсэй, я такой, как всегда.

— В том-то и дело, что не такой, улым. Изменился ты в последнее время. Ты, часом, не влюбился?

Салават низко опустил голову и, не смея взглянуть матери в глаза, спросил:

— Зачем тебе это, эсэй?

— Ну как же, улым! Ведь я мать. Я должна знать, о чем сын мой тужит. И невестки за тебя беспокоятся.

— Нет причины, чтобы беспокоиться, ни у тебя, ни у них. Зюлейху и Гюльбазир я не разлюбил и ни в кого больше не влюблялся. У меня совсем другие заботы, эсэй.

— Какие? — встревожилась Азнабикэ.

— Никак не могу допытаться, кто такой Пугачев, которого все клянут. Может, он и впрямь батша?

— Ах, вон ты про что, улым. Мне про того человека отец твой рассказывал… — тихо сказала мать и покачала головой. — Эй, балам, нам-то с тобой какая разница, настоящий он батша или нет.

— Как же, эсэй! — горячо воскликнул Салават. — Он ведь слово дал вернуть нам, башкортам, наши земли-воды и волю. Да я за такого человека в огонь и воду пойду, если потребуется. Жизни своей не пожалею, эсэй!

Я не знаю Пугачева, Не видал его лица. Он пришел к нам в степи с Дона. Кто же он: казак ли, царь? Все равно: батыр он русский, За народ он, сердцем яр. Бьет чиновников царевых, Генералов и бояр. Он дарует нам свободу На родной земле везде. Может птицей виться в небе, Плавать рыбою в воде. И
тогда своей землею
Будет править сам башкир, И на вольные кибитки, Словно песнь, прольется мир! [64]

64

«Песня о русском богатыре». Перевод Вл. Филова.

Азнабикэ не стала с ним спорить.

— Великая у тебя цель, улым, — сказала она, с почтением и нежностью глядя на сына, и тихонько пропела ему:

Ух да ох — одинокая стонет сова Странника печальная подруга. Кому только ложем она не была, Трава пустынного луга? Оседлав аргамака, жестокий хан Кого пешим не водил за собой он? И где только голову не слагал Башкорт-егет, славный герой. За пазухой птица вьет гнездо, Комары да мухи в усах кишат, Батыр, бесстрашно принявший бой, На поле брани остался лежать. Если верный конь будет рядом со мной, Если доброго молодца встречу в пути я, Не скажу, что друзей нет, что враги — толпой. Цепями сковать себя я не дам и не склоню головы, Недаром зовусь я батыром. Драться буду до победного крика иль до последнего вздоха, Отважно биться, не ведая страха. Благословенья испросив у Аллаха, За врагом пойду и за все ему отомщу.

— Я понял, что ты на моей стороне, эсэй, — обрадовался Салават, с благоговением прослушав кубаир. — Спасибо тебе, родная моя, за поддержку!

— Да поможет тебе Аллах свершить задуманное, улым, — Азнабикэ потрепала сына по щеке и поспешила к невесткам, чтобы поскорее успокоить их.

III

Узнав о том, что Емельяну Пугачеву удалось-таки взбудоражить яицких казаков, Екатерина Вторая пришла в ярость.

— Уж десять с лишним лет минуло, как не стало безумца нашего — Петра Федоровича, а от самозванцев прямо-таки житья нет. Мало их было, так вот нате-ка вам, еще один такой выискался! Облапошил таких же, как он сам, невеж да к бунту склонил.

Сказав это, царица распорядилась изловить и наказать преступника.

Когда до Екатерины Алексеевны дошли вести о том, что тот по-прежнему находится на свободе и все больше наглеет, она не на шутку встревожилась. Императрица понимала, что если Пугачева не схватят в самые короткие сроки, мятеж может принять еще больший размах.

Ища выход из сложившейся ситуации, Екатерина не переставала недоумевать: ее несчастного мужа нет в живых с 1762 года, а казаки как будто никогда о том и не слыхивали. А может верить не хотят? После кончины Петра Третьего был подготовлен манифест, с которым должны были ознакомить среди прочих и жителей Оренбургской губернии. Она и сейчас отчетливо помнит, как ставила свою подпись под текстом, в котором было отмечено, что, несмотря на все усилия лекарей, долгие годы страдавший геморроидальными коликами бывший император Петр Третий оставил по воле Господа этот свет.

Поделиться:
Популярные книги

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2