Салямиллион
Шрифт:
Молли (баритоном): Но позже он вернется к старым мухам и новым пассиям. Один поцелуй для меня, один для них и еще один для кружки с чаем.
Гомер (фальцетом): Послушай меня, юный гном Молли...
Молли (баритоном): Минутку... Может, мне перейти на фальцет?
Гомер (фальцетом): Что ты хочешь сказать... Ой, наверное, ты права... (прочищает горло).
Молли (фальцетом): Гоните наших деток к ферме паука...
Гомер (баритоном): Послушай,
ПЕСЕНКА КУЛЬТ-ОРКА
Спасибо. Покупайте жестикуляционный перевод моих избранных поэм, который можно приобрести в вестибюле по цене три овцы за штуку.
Приложения
ЗАМЕТКИ ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ
Следующий материал — это (на мой взгляд, не совсем внятное) руководство о произношении слов в работах А. Р. Р. Р. Робертса, или любого другого англоязычного писателя, или какого-либо документа, кроме данного отчета (как мне кажется).
C — всегда имеет значение «ис» (как в слове «бисквит»), кроме случаев, когда этот звук произносится как «ка» (например, в слове «каяк»), если только он не является частью слова, поскольку в подобных случаях его произносят как «ус» (как в «хрустящем сельдерее» или в словосочетании «по сусекам»),
CH — произносится как «С», но только с «H» после нее, кроме случаев, когда «ха» включается в «эс» и вместо двух букв мы имеем одну.
Писатели
— Почему я должен писать им поздравительные открытки, если мне нечего сказать?
— Но они члены твоей семьи!
— Конечно, я мог бы написать им о погоде, но эта тема обычно используется для писем, а не для открыток.
DH — произносится так, как вам больше нравится. Нет, действительно! И здесь вы можете позабавиться. Если хотите, произносите это как «у» или «х» — только не приставайте ко мне с вопросами. Как будто меня волнует, что вы там шепчете у себя дома!
TH — вам никогда не казалось странным, что река Темза (Thames) пишется подобным образом? Конечно, я не всемирно признанный эксперт по произношению странных слов, но если слово произносится как Темза, то почему бы его и не писать соответственно? Неужели это сделано только для того, чтобы представить нашу столичную реку каким-то подобием светлого пива из Восточной Европы? Такие неувязки постоянно проедают мне мозги, когда я ложусь вечерами в постель. В моем случае фраза «нет покоя и сна» является не просто фигуральным выражением, но и описывает текущее состояние дел. Можете спросить мою жену.
IE — всегда произносится как в словосочетании «И-и-ех, мама дорогая!», если только не произносится как в слове «Ё-моё».
AI — сходно с восклицанием того человека, которому стреляют в живот где-то на востоке Шри-Ланки или на западном конце международной телефонной линии.
ERG — похоже на звук падения под стол с последующим вращением — например звук упавшего бублика или монетки, которую вы затем начинаете искать, пыхтя на четвереньках.
OU — это звук человека, набившего рот почти пережеванным пирогом, но случайно вдохнувшего в легкие небольшую крошку — он вынужден кашлять с закрытыми губами, поскольку рот заполнен смесью муки, слюны и масла.
UW — звук, издаваемый человеком, которому в скулу попал футбольный мяч, — при этом его лицо резко перемещается в бок, и с уголка рта горизонтально земле срывается горсть крупных капель слюны.
` — означает, что буква (а не все слово) произносится с германским акцентом.
' — означает, что буква (а не все слово) произносится с характерным «малазийским» или «ближневосточным» акцентом.
~ — означает, что вся фраза произносится на «подиспанском» языке с добавкой „ol'e“ на конце.
— немного похоже на яички, вы не находите? Честно говоря, я иногда думаю, что люди, изобретающие такие символы, просто прикалываются от скуки и время от времени устраивают всякие провокации, желая посмотреть, заметим мы это или нет.
— канделябр.
— человек с котелком, надетым набекрень.
th — беременный фонарный столб.
Издательство «Непутевый Пресс» с гордостью представляет
НОВЫЙ И ДОЛГОЖДАННЫЙ ПРОРЫВ В ГЕРОИЧЕСКОЙ ФЭНТЕЗИ. УЛУЧШЕННЫЕ ВЕРСИИ КЛАССИКИ
Вы любите «Властелин овец» А. Р. Р. Р. Р?
Да неужели? Мы тоже любим эту книгу.
Но есть одна проблема, верно? Похоже, вы знаете, о чем мы говорим.