Самолеты падают в океан
Шрифт:
— Я все же настаиваю на мерах предосторожности, — твердо сказал Мун. — Иначе мне придется отказаться от ваших десяти тысяч!
— Я вас предупреждал, что у мистера Муна крутой характер, — виновато сказал Мэкхилери. — Придется уступить? — он вопросительно посмотрел на Брэдока.
Брэдок встал. Очевидно, стоя ему было привычнее обдумывать все «за» и «против».
— Ладно!.. — сказал он наконец.
Едва лишь Мун вернулся в гостиницу, позвонил Фелано.
— У меня для вас приятная новость. Хай Куанг уезжает. Так что с его стороны вам больше ничего не грозит.
— А с вашей?
— Вам лично — нет.
Потом Мун послал боя за вечерней газетой. В ней он довольно быстро нашел то, что искал. Все возможное было сделано. Осталось только дать наказ телефонистке универсального абонемента разбудить его в шесть часов.
Мун спал плохо. Во сне какой–то карикатурный Мун ежеминутно хватался за гиперболический револьвер — шестидесятизарядный «смит–вессон» четырехсотпятидесятого калибра — и нацеливался в крадущуюся к «Красной стреле» фигуру, постоянно менявшую лицо. То это был Хай Куанг, то Фелано, то нечто расплывчатое — «невидимая смерть». Мун проснулся весь в поту. Часы показывали четверть шестого. Кто–то дубасил кулаками в дверь. Это был Свен. Ему не терпелось попасть на аэродром, где его ожидала воплощенная в «Красной стреле» и ее пассажирах тысяча строк, а если с самолетом что–нибудь случится, то и верных четыре тысячи.
Они спустились вниз.
Проходя через холл, Дейли заметил миловидную агентшу Фелано. Она притворялась, будто озабочена цветом лица, и старательно подкрашивала щеки. «Бедное создание, — подумал Дейли, — даже спать некогда».
Когда они влезли в «конвэр», Дейли нарочно уселся сзади. Как он и предполагал, девушка с полуминутным запозданием выскочила из дверей гостиницы и села в машину. Когда они сворачивали на Воздушную дорогу, ее машина находилась так близко, что Дейли при желании мог бы завести с ней мимический флирт. Немного поодаль ехал малиново–белый «крайслер».
Предстоящая операция была такого рода, что совершенно исключала возможность быть любезным кавалером и удовлетворить профессиональное любопытство хорошенькой девицы. Мун начал петлять. Девица некоторое время пыталась их преследовать, но все же довольно быстро вышла из игры. Дейли с облегчением вздохнул. Однако когда он спустя несколько минут взглянул назад, то увидел несущийся в потоке машин малиново–белый «крайслер».
На повороте «крайслер» имел полную возможность вырваться вперед, но сидящий за рулем предпочел держаться в ста футах от машины Муна.
— Неплохой трюк, — сказал Дейли, указывая на «крайслер». — Девица, оказывается, вроде манекена в витрине. С той разницей, что в ее обязанности входит не столько привлекать, сколько отвлекать внимание… Недурно Фелано поводил нас за нос.
— Начинаю действительно жалеть, что мы работаем не на Фелано, — сказал Мун. — Брэдок такое, пожалуй бы, не придумал. С остроумным противником интересно иметь дело.
— От этого суть дела не меняется. Мне лично приятнее водить за нос других.
— Тайна двойной слежки! Под прикрытием огненной брюнетки, красота которой загипнотизировала знаменитых сыщиков Муна и Дейли, тайный агент номер ноль девятнадцать приблизился на расстояние пистолетного выстрела. Вытащив из спичечной коробки мощный радиоприемник, он настроился на волну ноль пять двенадцатых. Тотчас в наушниках зазвучал мужественный голос Дейли: «Прошу прохожих отойти в сторону! Сейчас здесь будет жарко!»— Свен не то издевался над Дейли, не то сочинял вслух текст репортажа.
Дейли протянул руку и стукнул Свена по голове.
— Это оскорбление действием? — спросил Свен.
— Нет, знак признательности! Под вашей непроходимой глупостью случайно скрывается кладезь мудрости. Вы навели меня на мысль, что обнаруженные нами магнитофоны тоже играли роль огненной брюнетки. А рабочую функцию несет какой–нибудь микрофончик величиной в горошину, который нам и в голову не пришло искать.
— Только гипотеза… — проворчал Мун.
— Сейчас проверим. — II Дейли отчетливо сказал: — Эй вы, там, на малиново–белом «крайслере»!.. Я обращаюсь к вам. Ваши карты раскрыты… Поворачивайте оглобли, иначе…
Дейли не пришлось договаривать. «Крайслер» резко затормозил и через несколько минут скрылся из виду.
— Ну вот, — сказал Дейли, — быстро договорились… А теперь вперед, к новым победам!
На аэродроме Дейли ждал сюрприз. В числе пассажиров «Красной стрелы» была Мэри. В сером, с черной окантовкой костюмчике она выглядела прелестно. В руке она держала дорожную сумку под цвет костюма.
— Да, как видите, это я!.. Мистер Брэдок отпустил меня на неделю. В Пирл–бей живут родственники мужа… Брат его матери очень состоятельный человек… К нему–то и летела тетя в тот раз, когда рейс «Золотой стрелы» закончился так трагически.
— Надеюсь, этот будет более удачным, — сказал Дейли. — Мне не хотелось бы, чтобы с вами что–нибудь случилось.
— Какие глупости! — сказала Мэри. — Я настолько оптимистично настроена, что даже не застраховала свою жизнь.
— И правильно сделали. Достаточно того, что страхую вас я.
— Как это понимать? — Дейли показалось, .что Мэри встревожилась.
— Просто шутка, — успокоил ее Дейли. — Между прочим, как это муж согласился отпустить вас? Я на его месте ни за что не прервал бы медовый месяц на неделю.
— Вы–то, конечно! — улыбнулась Мэри. — Но мой муж считает, что чем скорее дядя познакомится со мной, тем лучше будет к нам относиться.
— Ну что ж! Желаю вам счастливого путешествия!
Дежурный объявил посадку.
Дейли так и не удалось опознать среди восьмидесяти человек вьетнамских ученых. Этим рейсом летело довольно много пассажиров разных азиатских национальностей. Последним на борт поднялся рослый негр с великолепной седой головой.
— Не хватает одного пассажира, — сказал дежурный и посмотрел в список: — Мистера Хай Куанга.
У Муна защемило сердце.
По летному полю неторопливой походкой шел толстый улыбающийся человек в кремовом шелковом костюме и широкополой панаме. Это был Хай Куанг. Улыбка владельца «Желтого Дракона» казалась еще более двусмысленной, чем обычно.
Дежурный подал знак. Самолет покатил к взлетной полосе. Пассажиры расположились поудобнее. Большинство уже пристегнули ремни. Некоторые раскрыли книжки, на обложке которых, кроме имени автора и названия, значилось необходимое для прочтения время. Кое–кто успел уже сделать заказ на крепкие напитки.