Самые прекрасные цветы
Шрифт:
Малфой долго смотрел в обеспокоенные глаза. Злость подступила к горлу. Видит Мерлин, как он не хочет подпускать Дамблдора к Гарри. Старик всегда имел на него влияние, поэтому это было опасно, мало ли, что бывшему директору взбредет в голову. Конечно, Поттер изменился, вырос и повзрослел, но никто не исключает, что он может вновь попасть под влияние этого хитрого манипулятора. А Драко это было не нужно. Ему и так иногда было трудно совладать с Поттером, а уж если тот поведется на сказки старика, то это совсем станет кошмаром для Малфоя. Он проглотил комок злобы и спокойным голосом ответил:
–
– Мои знания и навыки не могут стать для них проблемой, - проговорил директор, мягко улыбаясь.
– Еще раз приношу свои извинения, но я не обладаю такими полномочиями, - сказал Малфой и, учтиво кивнув, направился к выходу.
Глава 43
Заходящее солнце окрашивало в чуть розоватый цвет высокие старые деревья и ветхий домик между ними. Авроры осторожно наблюдали за ним, спрятавшись за массивные стволы. Рон еще раз взглянул на шаткое строение и обратился к остальным:
– Сомневаюсь, что Волдеморт находиться здесь. Слишком неподходящий дом. Да и каменного подвала здесь, думаю, нет.
– Но отсюда уже несколько дней идут непрерывные и странные выбросы магии, поэтому, будет правильным, если мы его проверим, - ответила Гермиона, попутно диагностируя дом.
– Никаких ловушек. Чист.
– Тогда идем, - скомандовал Гарри, - палочки держать наготове.
Осторожно ступая, молодые люди направились к двери. Поттер вышел вперед и, дотянувшись до ручки, зашел в помещение. Мерзкий запах ударил в его ноздри, и он повернулся, чтобы ухватить свежего воздуха.
– Все в порядке, Гарри?
– встревожено спросила Гермиона.
– Да. Просто не ожидал, - ответил тот, зажигая Люмос.
– О, черт!
Остальные поспешно зашли в помещение и онемели. Весь пол был красный от засохшей крови, а в центре комнаты лежали два человека. Не живые и не мертвые. И у мужчины и у женщины были вспороты животы, но они дышали и смотрели на вошедших авроров взглядом, полным отчаянием.
Первой, отойдя от шока, к лежащим подошла Гермиона и стала водить над ними палочкой.
– Это изверги. Они наложили несколько поддерживающих жизнь заклинаний, очень сильных, поэтому, даже при отсутствии органов и при такой потери крови они продолжают жить. Вот, значит, какую магию мы уловили. Эти заклинания испаряются волнами.
– Их можно спасти?
– спросил Гарри, подходя ближе.
Девушка грустно посмотрела на него и тихо промолвила:
– Нет. Заклинание действует только здесь. Если мы их переместим, хоть на метр, они сразу погибнут. Но даже если привезти сюда колдомедиков - их не спасти. У них практически совсем не осталось крови и органы, которые у них забрали, еще не научились восстанавливать.
Поттер посмотрел в темные глаза женщины и мужчины и навел на них палочку.
– Фините Инкантатем.
Хрипло вздохнув, полумертвые люди задержали дыхание, и на выдохе расслабившись, закрыли глаза.
– Ужасно, - негромко произнесла Уизли.
– Как
– Методы Волдеморта, - ответил Поттер и, повернувшись, направился к выходу.
Но стоило ему только спуститься с ветхой лесенки, как он потерял сознание и упал на землю.
Перед глазами мелькали люди. Много людей. Разных, но знакомых. Гарри не мог уловить четкую картинку из-за движения Волдеморта и лютой ненависти, которая переполняла того и застилала глаза. Внезапно Лорд резко остановился и окружающая обстановка приобрела четкость. Гарри прошиб вселенский ужас, и он вынырнул из чужого сознания.
Очнувшись, Поттер вскочил и выкрикнул:
– Всем срочно в министерство! Немедленно!
– Гарри, что произошло?
– спросила Гермиона.
– Он там. Волдеморт там. Я только что видел то, что видит он. Он был в главном холле и со всей ненавистью смотрел на Мистрала с Малфоем.
* * *
– Гарри, пожалуйста, сядь и успокойся, - просила Гермиона.
– Как я могу успокоиться? Как, Гермиона? Он там! Внутри купола, - будучи на взводе, отвечал Поттер.
– Гарри, это исключено. Ты же сам слышал патронус Рона. Они обыскали все. Нет его там. И все целы и невредимы. И Малфой и Мистрал. Они еще раз, повторно, проверяют город, но, ты же сам понимаешь, что результат будет таким же.
– Да почему это исключено?
– выкрикнул Поттер, на секунду прекратив свои метания по комнате.
– Гарри Джеймс Поттер, возьми себя в руки, сядь на диван и я все объясню!
– резко произнесла девушка.
Гарри замер и пораженно уставился на девушку, но потом хмыкнул и опустился напротив нее.
– Ну, я тебя слушаю.
Гермиона выдохнула и заговорила:
– Я понимаю твое состояние. Ты не предвидел такого варианта и сейчас пытаешься понять, как подобное могло произойти. Но кусочки мозаики не складываются, - только дождавшись кивка юноши, девушка продолжила.
– Но попробуй сейчас унять свое волнение и пойми, что ответ не в размышлениях о том, как бы теперь предотвратить его появление внутри купола, а о том, что он там, в принципе, не мог быть.
– Ты держишь меня за психа, который сам все это придумал?
– хмурясь, раздраженно спросил Поттер.
– Нет, конечно, нет. Просто смотри, Гарри. Первое. Если бы он был внутри купола, то у него бы не возникло проблем с органами. Второе. Клод и Люк. Их схватили здесь, за барьером, но ты сам видел, что ему принесли их тела. Они не могли пронести их за барьер. Это исключено. Поэтому, значит, он все-таки находится снаружи.
Гарри задумался, понимая, что доводы подруги имеют под собой основу. Помолчав с минуту, он спросил:
– У тебя есть предположения относительно того, почему я увидел сегодня министерство?
– Предположение есть. Я, когда искала то, что могло быть связано с использованием костей и органов людей, наткнулась на любопытный ритуал. Перемещение сознания. Имея при себе кровь нужного человека, можно произвести несложные действия и перенестись в его голову, и видеть его глазами, как своими. Я думаю, что некоторые упивающиеся остались в Лондоне, вот Волдеморт и решил таким способом увидеть все своими глазами.