Самый лучший праздник (Сборник)
Шрифт:
— Послушай, милочка, сдается мне, ты не прочь нарушить супружескую верность и пользуешься моей к тебе слабостью. А я не люблю, когда со мной обращаются как с игрушкой для неудовлетворенных дамочек, так что давай сюда список подобру-поздорову, и я отвезу тебя домой.
— Такое впечатление, что ты меня боишься. Почему так?
У Расса заходил кадык.
— Черт возьми, если бы я знал! Ты симпатичная, но таких много. С тобой легко общаться, разговаривать, но прежде я и с другими так же легко сходился. Не понимаю, чем ты меня
— С самого ноября? — Ну вот, черт побери, он и признался! Джой схватила его за руку. — С ноября?!
Расс смотрел прямо перед собой, сосредоточив все внимание на дороге. Черт, не надо было ему говорить этого. Что на него нашло, непонятно.
— Нам лучше оставить эту тему, Джой. Кто там следующий? Сейчас отдадим подарок, и я отвезу тебя домой. — Расс надеялся, что она достанет список и он сможет забрать его.
— Следующий Гектор Бернес. Мы должны просто оставить пакет у его входной двери.
— Гектор Бернес. — Расс покачал головой. — А я и не знал, что он все еще живет здесь. Его дом находится возле школы, где мы со Стивом учились. Он вечно гонял нас, стоило нам только шагнуть на его территорию. Суровый дядька. Странно, что Стив и о нем позаботился. — Расс свернул на улочку, ведущую к школе.
— Может, в свертке завернут булыжник?
— Ну что ты! Стив не способен на такое.
— Бог с ним, с Гектором. Я хочу знать, что ты имел в виду, говоря, что я торчу как заноза?
Расс ничего не ответил. Видит Бог, он и так сказал слишком много.
— Ты ушел, потому что эта ночь много для тебя значила, да? Потому что испугался, что влюбишься в меня, правда? — не отставала Джой.
— Это ничего не меняет.
— Меняет, если я не замужем. Что за чертовщина!
— Так не бывает, Джой. Ты же стояла перед алтарем, приносила клятву. Ты теперь мужняя жена.
— Я не стояла ни перед каким алтарем и не приносила никаких клятв. Я все выдумала…
Расс едва не свалился с сиденья. Он резко натянул поводья.
— Тпру, Блэки! Тпру! — Когда сани со скрипом остановились, он повернулся к Джой. — Что ты сказала?
Преодолев внезапную робость, она тем не менее выдержала его взгляд.
— Я все выдумала. Я не замужем.
— Не замужем? — недоверчиво переспросил он. Мало ли что еще взбредет в голову этой сумасбродной Джой!
— Нет. — Она была сама невинность. — Так что можешь не мучиться из-за того, что тебя влечет ко мне. Ты не нарушаешь никаких своих заповедей.
— Нет, дорогуша, я тебе не верю. Тобой движет желание облегчить мою совесть и украсить нам обоим этот вечер. Весьма признателен, но я в такие игры не играю. — Он причмокнул, погоняя Блэки, и сани снова тронулись в путь.
— Но я действительно не замужем! Я докажу тебе! — Джой сняла золотое кольцо и с размаху кинула его в сугроб.
Расс остановил сани.
— Тебе лучше найти кольцо. Снег слежался, и оно не могло провалиться
— Это кольцо мне не нужно. Только напоминает о Томми. Я рада, что избавилась от него.
Расс повернулся к ней.
— Кто, черт возьми, этот Томми?
— Мой бывший муж.
— Еще один? Сколько же их у тебя?
— Один. Бывший. Он ушел от меня год назад, в пятницу вечером, на следующий день после Дня благодарения. Вот что я собиралась забыть в ту ночь, когда… позвала тебя к себе домой.
Расс чувствовал себя окончательно сбитым с толку.
— Значит, кольцо, которое тебе подарил Ричард, напоминает тебе о Томми?
— Ричард не дарил мне никакого кольца.
— Он заставил тебя носить кольцо, оставшееся после твоего первого замужества? Ну и жучок!
— Ричард не дарил мне кольца, потому что никакого Ричарда не существует! Я придумала его и нацепила кольцо, которое мне подарил Томми.
Расс уставился на нее.
— Знаешь, ты великолепна в постели и быть с тобой — одно удовольствие, но, по-моему, у тебя не все в порядке с головой.
Джой устремила на него пристальный взгляд.
— Возможно, ты прав. Только полная идиотка может влипнуть в такую историю. Значит, ты не веришь, что я придумала себе этого мужа?
— Нисколько. Тебе просто обидно, что ты замужем за человеком, который тебя совершенно не удовлетворяет. Сейчас Рождество, и ты чувствуешь себя особенно одинокой, а я оказался под рукой.
Джой вздохнула.
— Действительно сейчас Рождество, и совершенная правда, что Ричард никогда не удовлетворял меня. И у нас еще есть подарки, которые нужно развезти. Думаю, что нам лучше этим и заняться.
— Ты собираешься доставать свое кольцо?
— Нет, не собираюсь!
— Честно говоря, я не удивлен. Раз он ведет себя с тобой настолько не по-мужски, он не станет заставлять тебя раскапывать в сугробе его кольцо.
— А если бы это было твое кольцо, ты заставил бы меня откапывать его?
— Если бы да кабы… Если бы это было мое кольцо, ты бы его не выбросила.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Выдумав сказку с замужеством, Джой перехитрила саму себя. Она и вообразить не могла, что Расс не поверит в ее историю.
Но он действительно не поверил.
Сани пересекли пустующий школьный двор и подъехали к дому. Ничто здесь не напоминало о приближающемся Рождестве. Только вспышки телевизионного экрана, видневшегося через окно, освещали темный дом.
— Похоже, Гектор не слишком жалует праздники. Совсем как ты, — сказала Джой.
— Он всегда был таким. Вечно жаловался на нас учителям. Ему мешало, что мы горланили у него под окнами.
— Может, он принадлежит к какой-нибудь секте?
— Нет. Директор тоже сначала так думал. Но Гектор сказал, что не исповедует никакой религии, а просто не любит Рождество. И детей заодно.