Самый нежный злобный босс
Шрифт:
За этот короткий промежуток времени я измучилась больше, чем за предыдущие три часа. Не знала, что меня ждёт и как реагировать. Не набросится же он на меня? Может, у него и в мыслях нет. Но вдруг он расценит моё молчание, как согласие, хотя оно – проявление трепетной надежды на его вменяемость?
Вадим тоже был вменяемым первые два года брака. Нежным, романтичным и заботливым. А потом его крыша плавно унеслась в далёкие края по бурному океану извращённых сексуальных желаний, и больше уже на место не возвращалась.
…Мы
Находиться в кабине вдвоём с большим мужиком, занимающим основное пространство, было одно удовольствие. Я забилась в угол, в сверкающем зеркале отражалось моё испуганное лицо – вытаращенные серые глаза, пунцовые щёки – и мрачная небритая физиономия директора. Он возвышался надо мной, как «Титаник». Учитывая, что Кирилл Андреевич выглядел значительно старше своих лет, а я – моложе, сейчас я с небольшой натяжкой сошла бы за его дочурку.
Недовольный папаша собирается устроить головомойку дочке-двоечнице.
Ну, нет, хватит с меня ролевых игр. Вадим утверждал, что именно ими мы и занимаемся. На самом деле этим термином он прикрывал безжалостное домашнее насилие. Так авиа удары по жилым кварталам города называют спецоперацией, проведённой в рамках борьбы с терроризмом…
Чтобы скрыть волнение, я принялась поправлять причёску – волосы растрепались, из «бублика» выбились пряди… Ох, лучше бы не трогала! Пальцы дрожали, волосы путались, пару раз дёрнула так, словно давно мечтала опробовать новый имидж – «Девушка без скальпа».
Директор смотрел на меня сверху вниз - и как-то задумчиво. Вероятно, так посетитель ресторана приценивается к принесённому бифштексу: с какой стороны отпилить первый кусочек?
Хотя, возможно, моя фантазия разыгралась от страха, а Кирилл Андреевич думал вовсе не обо мне, а о гораздо менее эротических объектах. Например, о лесохозяйственном тракторе, способном работать и в режиме форвардера, и в режиме скиддера (йеху-у-у, уже соображаю!).
Пусть думает о тракторе, пусть!
Боже, как мне страшно…
– Катя, - вдруг сказал директор, - перестань дрожать, как мышонок. Я ничего тебе не сделаю.
– Здесь ванная и туалет, - кивнул он в сторону двери из тёмного дерева с белым матовым стеклом.
В огромном зеркале я вновь, как и в лифте, полюбовалась на своё несчастное лицо и плеснула в него ледяной водой – поскорее смыть усталость и унижения мучительного дня. Распустила волосы, расчесала и, подумав, достала из сумки резинку и стянула их в конский хвост.
Вокруг всё сверкало. На мраморной столешнице и сантехнике – ни пятнышка. Наверное, домработница вкалывает от души, старается. При таком серьёзном начальнике всё надо делать качественно… А не так, как я сегодня.
В
Окраины огромной студии скрывались в полумраке, но над барной стойкой и кухонной зоной полыхали яркие лампы. За большим панорамным окном далеко внизу плескались огни вечернего города.
Я украдкой осмотрелась. Элегантное жилище богатого холостяка. Минимализм и чёткая организация пространства. Дизайнер потрудился здесь на славу, воплощая в жизнь своё представление о том, в каком интерьере должен коротать вечера одинокий и очень обеспеченный мужчина.
Изображая тень, привидение, я неслышнопрокралась к барной стойке, с удовольствиемощущая, как измученные задень ступниприкасаются к прохладному паркету, иустроилась навысокомстуле.
Кофе-машинаумолкла, в воздухе витал приятный итерпкий ароматкофе, Кирилл Андреевич поставил настойку две чашки, положил рядомшоколадку.
– Ну что, Катя, этобыл ужасный день, - констатировал он.
– Да, - виновато отозвалась я. – Простите.
– На, смотри, - он придвинул ко мне ворох бумаг. – Эти темы мы будем - я очень на это надеюсь - обсуждать завтра. Юридические тонкости открытия представительства иностранной компании, налоговые и банковские термины, устав, ответственность сторон... Полистай документы. Сможешь такое переводить?
– Конечно! Без вопросов! – обрадовалась я, едва взглянув на бумаги.
– Нет, ты посмотри внимательно! – нахмурился Кирилл Андреевич.
– Хорошо, хорошо! – я начала листать страницы.
Такое я переведу запросто! Ещё бы! Это вам не чокерные скиддеры описывать, потея от ужаса.
Я не раз присутствовала на подобных совещаниях, а уж сколько перевела юридических документов! Из них можно было бы проложить бумажную тропинку от Южного до Северного полюса.
– Точно? А ты не переоцениваешь свои возможности, Катя? – прищурился Кирилл Андреевич. – Тебя рекомендовали в качестве опытного переводчика, однако сегодня мне не удалось по достоинству оценить твой высокий профессионализм.
– Завтра я вас не подведу, Кирилл Андреевич! Честное слово!
Ура! Ура! Жизнь снова налаживается! Меня сначала уволили, но сейчас берут обратно!
И совсем он не страшный. Губки вон какие симпатичные…
– Читай. Вникай, - приказал директор.
Воодушевившись, я залпом допила мой кофе, смело отгрызла треть шоколадки и погрузилась в чтение.
– А можно ещё чашечку? – неуверенно попросила я через минуту.
– Можно.
Кофе-машина опять загудела.
– Ты вчера посмотрела сайт моей компании и французов?