Сапфировое пламя
Шрифт:
— Крайне ограничено. У ее семьи хорошие связи и она имеет историю сотрудничества с военными структурами.
Все это я изложила в нашем отчете. Допросить ее было бы трудно, получить разрешение ее Дома на то, чтобы я использовала на ней свою магию, было бы невозможно, и если бы мы применили грубую силу и потребовали, чтобы она согласилась на допрос, а я была бы неправа, то пришлось бы чертовски дорого за это заплатить.
— Я могу заставить ее дать показания, но нам понадобится
— Кристал редко покидает дом Ферреров, — продолжила я.
— Но она любит оперу, — сказал Линус.
— Да, но следующий гала-концерт «ХОЛО» состоится сегодня вечером, меньше, чем через три часа. Билеты на «Хрустальный шар» были только по приглашению и были распроданы в течение нескольких месяцев…
— Я заеду за тобой и Алессандро в семь.
Он отключился.
Ни хорошая работа, ни поднятых больших пальцев вверх. Просто заеду за тобой в семь.
Арабелла вскочила, пробежала по коридору и открыла мою дверь.
— Что он сказал?
— Он хочет, чтобы я пошла с ним и Алессандро на гала-концерт. Сегодня вечером. В семь.
Я уставилась на свой телефон. 5:37 вечера. Не было никакой возможности. Одни только волосы…
— Вставай! — рявкнула на меня Арабелла. — У тебя осталось меньше полутора часов. Тебе нужно принять душ.
Я написала Алессандро: «Опера, в 7 часов вечера, смокинг», и побежала наверх, мысленно поблагодарив Аррозу за то, что она настояла на покупке небольшого, но дорогого гардероба.
У меня было три вечерних платья: белое платье-футляр, красное платье цвета крови и струящееся голубое платье, которое обтягивало мою грудь и талию, переходя в струящуюся юбку. Платье-футляр было слишком облегающее, чтобы можно было хоть как-то в нем бегать, красное платье привлекло бы слишком много внимания, так что голубое платье было именно тем, что было нужно.
Случилось чудо, и в 6.58 вечера Арабелла загнала всех на кухню, чтобы я могла пройти в спальню Руны и переодеться, потому что я никак не могла спуститься вниз в платье.
Я надела маленькие серебряные туфли на каблуках и платье и посмотрела на себя в зеркало. Мои темные волосы, зачесанные за одно ухо, были разделены боковым пробором и ниспадали на плечи крупными волнами. Они обрамляли мое лицо, демонстрируя сверкающие в ушах бриллиантовые серьги. Алмазы были созданы в лаборатории. Арроза настаивала на настоящих бриллиантах, но я отказалась. Никто не умер, выкапывая мои серьги из земли, и это имело для меня большее значение, чем то, что подумает элита Хьюстона.
Мой макияж был легким для вечернего выхода. Мне никогда не шла яркая помада, поэтому я выбрала более светлый розовый цвет и смоки-айс макияж.
Я глубоко вздохнула и вышла из комнаты. Из кухни доносились голоса, и я направилась в ту сторону.
— …достойный приятный джентльмен, — рассказывал Алессандро. — Для меня было большой честью познакомиться с мистером Дунканом.
Чествуйте мою задницу.
— Мы вместе выпили. Это было совершенно искренне…
Я вошла на кухню. Алессандро остановился на полуслове.
На нем был смокинг. Он сидел на нем как перчатка. Он выглядел так, как будто родился в нем, каждый дюйм гласил о Превосходном.
Я видела его в смокинге дюжину раз в его «Инстаграме», но ничто не могло подготовить меня к настоящему. Мой пульс участился. У меня слегка закружилась голова. Мне хотелось дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не галлюцинация. В реальной жизни люди не так уж красивы. Так просто не должно было быть.
До меня вдруг дошло, что он смотрит на меня с некоторым недоумением.
Моя сестра открыла рот. Руна толкнула ее локтем.
Воцарилось молчание.
Я ждала, когда он заговорит, но он, казалось, просто смотрел на меня.
И это вовсе не было неловко. Нисколько.
У всех зазвонил телефон, оповещая о появлении кого-то у нашей входной двери. Самый красивый убийца в мире моргнул. Этого было достаточно, чтобы вывести меня из транса.
— Это, наверное, Линус. Нам пора идти. — Я сунула телефон в маленький сверкающий клатч «Эди Паркер».
Алессандро вернулся к жизни.
— Ага, пора.
Бабуля Фрида преградила ему дорогу.
— Никто из вас никуда не пойдет, пока я не получу фотографию для моей «Инсты».
— Бабуль, они же не на выпускной бал идут, — запротестовала Арабелла.
— Замолкни. Они собираются на вечеринку высшего общества, и у меня будет, по крайней мере, одна хорошая их совместная фотография.
Если мы этого не сделаем, она будет еще долго ворчать.
— Он же сейчас должен быть на Гавайях.
— Я не буду делать пост до следующей недели.
Я повернулась к Алессандро.
— Не верь ей.
Алессандро одарил ее своей ослепительной улыбкой.
— Я с удовольствием попозирую вам.