Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:
— Извините меня, пожалуйста.
— Удивительно, — сказала она. — Я думала, что вы как глава… — и не сумела договорить.
— Полностью контролирую коллекции? — улыбнулся Фрок, приходя в себя. — Так и было. Однако эта новая выставка и эти убийства пробудили в людях неожиданные чувства. Официально Катберт выше меня по должности. Не знаю, почему он так себя ведёт. Должно быть, причины тому весьма щекотливые, способные отдалить или сорвать открытие его драгоценной выставки. — Ненадолго задумался. — Может, Катберт знает об этом существе? Как-никак, это он велел перенести ящики.
— Доктор Фрок, я сомневаюсь, что это вероятно, — сказала Марго. Желание рассказать своему научному руководителю о том, что Рикмен забрала журнал Уиттлси, у неё улетучилось.
Фрок расслабился.
— Вы, разумеется, правы. Однако я этого так не оставлю, будьте уверены. Но сейчас не до того. Вашим наблюдениям над Мбвуном я доверяю. И тем не менее мы обязаны проникнуть туда и осмотреть ящики.
— Каким образом? — спросила девушка. Фрок открыл ящик стола, порылся и достал бланк, который Марго сразу узнала. «10–14». Заявка на доступ.
— Ошибка, — продолжал он, — заключалась в том, что я просил.
И принялся заполнять бланк.
— Разве заявка не должна быть подписана в центральной канцелярии? — спросила Марго.
— Должна, конечно, — ответил учёный. — Я отправлю её туда обычным порядком. А неподписанную копию возьму в сохранную зону и прорвусь внутрь. Конечно, в доступе по этой заявке мне будет отказано. Только к тому времени, когда это произойдёт, я осмотрю ящики. И найду ответы.
— Доктор Фрок, но вам нельзя этого делать! — заволновалась Марго.
— Почему? — Учёный криво улыбнулся. — Фрок, один из столпов музея, действует сомнительным способом? Дело у нас очень важное, так что подобными соображениями можно пренебречь.
— Я не это имела в виду, — сказала она. И опустила взгляд на инвалидную коляску. Фрок глянул вниз. Лицо его осунулось.
— Да-да, — неторопливо произнёс он. — Понимаю.
И с удручённым видом собрался положить бумаги обратно в стол.
— Доктор Фрок, — сказала Марго. — Дайте это требование мне. Я пойду с ним в сохранную зону.
Рука учёного замерла.
— Я просил вас быть моими глазами и ушами, но не рисковать своим будущим. Хранитель — фигура довольно значительная, уволить меня не посмеют. А вас… — он глубоко вздохнул и приподнял брови, — вас могут в назидание другим исключить из аспирантуры. И я буду бессилен помешать этому.
Марго немного подумала.
— У меня есть друг, очень ловкий в подобных делах. Язык у него подвешен так, что, думаю, он найдёт выход из любого положения.
Несколько секунд Фрок помедлил. Потом оторвал копию и протянул.
— Первый экземпляр я отправлю по инстанциям. Иначе нельзя. Возможно, охранник позвонит в канцелярию для проверки. Времени у вас будет мало. Как только заявка поступит туда, все насторожатся. К тому времени вам нужно будет уйти.
Вынув из ящика стола жёлтую бумажку и ключ, он показал их Марго.
— На карточке — комбинация цифр замка сохранной зоны. А это ключ от хранилища. Они есть у всего руководства. Надеюсь, Катберт не подумал сменить комбинацию. — Он подал Марго и то, и другое. — С ними вы пройдёте в двери. Помехой будет охранник. — Учёный говорил быстро, не сводя взгляда с Марго. — Вы знаете, что искать в ящиках. Следы яиц, живых организмов, даже культовые предметы, связанные с этим существом. Всё, что может подтвердить мою теорию. Первым делом осмотрите маленький ящик, который паковал Уиттлси. Статуэтка Мбвуна находилась в нём. Осмотрите и другие, если будет время, только, ради всего святого, рискуйте как можно меньше. Идите, и Бог вам в помощь.
Последнее, что видела Марго, выходя из кабинета, — Фрок, сидевший у окна спиной к ней, колотил кулаками по подлокотникам коляски.
— Проклятая железка! — приговаривал он. — Проклятая!
30
Через пять минут в своём кабинете Марго звонила по телефону. Смитбек оказался на редкость в весёлом настроении. Когда она рассказала ему об открытии Джорджем Мориарти стёртой инвентарной записи и — с несколько меньшими подробностями — о событиях в кабинете Фрока, журналист развеселился ещё больше. Марго услышала его смех.
— Ну, прав я был насчёт Рикмен? Утаивание улик! Теперь я заставлю её смотреть на книгу по-моему, иначе…
— Смитбек, не смей, — предостерегающим тоном сказала Марго. — Это всё делалось не для твоего личного удовлетворения. Мы не знаем, что там за история с журналом Уиттлси, и не можем заниматься этим сейчас. Необходимо осмотреть ящики, и у нас на это всего несколько минут.
— Ладно, ладно, — ответил журналист. — Встретимся на площадке у отдела энтомологии. Я выхожу.
— Вот не думал, что Фрок может оказаться таким радикалом, — говорил журналист, спускаясь по длинному пролёту железной лестницы. — Моё уважение к старику значительно возросло.
Они пошли в обход, чтобы избежать полицейских постов, выставленных у всех лифтовых блоков.
— Ключ и комбинация цифр у тебя есть, так? — спросил он с нижней площадки. Марго заглянула в сумку и последовала за ним, не забыв осмотреться.
— В холле возле сохранной зоны есть освещённые ниши, знаешь? Иди первым. Я пойду за тобой через минуту. Заговори с охранником, постарайся увести его в нишу, где свет поярче, якобы для того, чтобы показать заявку. Заставь повернуться спиной на пару минут, тем временем я отопру замок и войду внутрь. Говори всё время без умолку. Язык у тебя хорошо подвешен.
— Это и есть твой план? — усмехнулся Смитбек. — Ладно.
Он повернулся на каблуках, пошёл по коридору и скрылся за углом. Марго сосчитала до шестидесяти. Затем двинулась следом, натягивая на ходу латексные перчатки.
Вскоре она услышала голос Смитбека, уже вздымающийся в праведном протесте:
— Эта бумага подписана самим руководителем отдела! По-вашему, что…
Марго выглянула из-за угла. Футах в пятидесяти коридор пересекался с другим, ведущим к ограждениям, установленным полицией. Дальше находилась дверь в сохранную зону, а рядом был охранник. Он стоял спиной к Марго, держа в руках заявку.