Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6
Шрифт:
Я посмотрел на Альеру и он, кивнув, сказал:
— Да. Это так.
— Однако не все ладно и гладко, — я усмехнулся и продолжил смотреть на Вирана. — Еще не все переселенцы с оккупированных территорий империи расселены по городкам и поселкам острова. Многие до сих пор находятся в палаточном городке за горой Охот. И мне бы хотелось знать почему?
— Ну-у-у, — протянул барон Свярд. — На это есть несколько причин. Нехватка жилья и стройматериалов, которые уходят на крепости и дороги, а так же нежелание местных жителей принимать чужаков. Поэтому расселили только три тысячи человек, половину из которых
— Понятно, господин барон. Всем нужны работяги и никто не желает вешать на себя слабосильных женщин и ребятню. Однако «наших» беженцев необходимо расселить в течении недели. Таково мое слово, и значит, делайте что хотите, запугивайте местных и грозите им карами, но дело должно быть доведено до конца.
— Но, господин граф, — Альера тоже был сугубо официален, — вы сами приказали не тиранить горожан и крестьян.
— Это так, но коренные жители Данце не должны забывать, что отныне остров неотъемлемая часть империи, и беженцы такие же граждане нашего государства, как и они. Так что к демонам их вольности, к которым островитяне привыкли. Я хочу, чтобы вы, барон, разобрались с этим в установленный мной срок. Или мне самому заняться решением данного вопроса?
— Ни в коем случае! — в глазах Вирана, который, как и я, четко разделял службу и личные отношения, были смешинки. — Все исполним. Вашего вмешательства не потребуется.
— Отлично. Переходим дальше. Господин Благин.
— Здесь, Ваша Милость, — отвечающий за городские дела кеметский старейшина отозвался сразу же.
— Что там с городским судом? Изложите самую суть.
— Проблема в том, господин граф, — голос старика звучал твердо, — что раньше все спорные вопросы в Данце решались Советом Капитанов, который всегда принимал сторону наиболее влиятельной островной общины. Теперь Совета нет, а мелкие преступления и неурядицы случаются регулярно. Пока ими занимается кто-то из местных чиновников, барон Свярд или я, но долго это продолжаться не может. И выходит так, что нам необходим свой суд.
— Согласен. У вас есть, какие либо предложения?
— Да, Ваша Милость. Я предлагаю выделить из числа городских чиновников человека, который возьмет на себя ответственность за решение мелких конфликтов и споров. В помощь ему надо дать кого-то из наших стариков и воинов. И так будет сформирована тройка, которая будет наделена правом налагать штрафы и на небольшой срок отправлять провинившихся на исправительные работы.
— Нет, это полумеры, — такой вариант меня не устраивал, и мой взгляд остановился на Дэго Дайирине, который имел немало знакомых в столице империи. — Барон Соммер, помнится, вы говорили, что у вас на примете имеется хороший юрист?
— Так точно, господин граф! — отчеканил младший Дайирин. — Мэтр Йоханн Баххи. Ловкий человек и отличный знаток своего дела, который помнит все имперские законы, а главное, правильно их толкует в интересах нанимателя. Сейчас он на покое, и пару раз консультировал меня относительно некоторых щекотливых вопросов.
— Как думаете, барон, если ему предложить перебраться на Данце и заняться организацией судебной системы, он согласится?
—
— Очень хорошо. Навестите его в самое ближайшее время, сегодня вечером или завтра утром, и передайте ему мое настоятельное приглашение посетить замок Ройхо.
— Сделаю.
— Тогда следующий вопрос. В связи с захватом Аста-Готта нам придется на постоянной основе держать в тамошней крепости не менее батальона солдат. Пока там «Горцы Агнея», да и оборотни крепко осели, так что с налета город не взять. Однако чтобы люди не расслаблялись, необходима постоянная ротация воинского контингента, — я повернулся к Хайде. — Господин полковник, разработайте трехмесячную вахтовую схему.
— Уже готова, — «шептун» несколько самодовольно усмехнулся. — «Горцев Агнея» сменят «Мечники Кварна».
«Молодец полковник, оперативно все сделал», — с удовлетворением, отметил я. И тут раздался голос Дайирина-старшего, который спросил:
— А что с жителями Аста-Готта делать?
— По договору с оборотнями мы должны их отселить, и вы, барон Кайнен, про это знаете. Рабов в войска или на стройки. Пиратам предложить службу в штрафном батальоне и отправить в Графство Ройхо. Остальных на северную границу Герцогства Куэхо-Кавейр.
— А кто этим заниматься станет?
— Конечно же, вы, барон, — мои губы сами собой расплылись в улыбке. — Я назначил вас на это дело, и смены не ждите.
— Но у меня ведь свой город, которым я должен заниматься? — было, попытался уйти от ответственности Ресс.
— Я знаю, и это дополнительный стимул для скорейшего решения порученной вам задачи. Очистите Аста-Готт и вернетесь к своим делам, как по управлению городом Кайнен, где, как мне известно, сидит ваш доверенный человек, который прекрасно справляется со своими обязанностями бургомистра, так и к торговле.
Дайирин исподлобья зыркнул на Балу Керна, прошептал что-то неразборчивое и сказал:
— Приказ будет выполнен, господин граф.
— Вот и ладно. И в качестве поощрения вы возьмете на себя реализацию захваченных в городе трофеев. Десять процентов ваши, десять выделите участвовавшим в штурме Аста-Готта наемникам, и двадцать передадите герцогу Гаю, которому придется взять на себя ответственность за беспокойных жителей пиратского города.
Барон Кайнен тут же расплылся в улыбке, а пара человек за столом, понимая, что с этого дела он получит весьма солидный куш, завистливо покосились на него и подумали о том, что надо было вызваться на замену Рессу. Поздно. Паровоз ушел.
Ладно, продолжаю.
— Далее, указы, — я кивнул брату. — Трори, прочти.
Младший Ройхо раскрыл папку и стал зачитывать мои приказы, которых было всего четыре. Первый присваивал барону Вирану Альера-Свярд титул наместника острова Данце. Второй был рескриптом о присоединении к владениям семьи Ройхо города Аста-Готт. Третий касался оборотней, которые отныне считались моими вассалами с дарованием им всех прав, какие имеет любой вольный оствер. Ну, а четвертый известил всех присутствующих о том, что зарекомендовавший себя честным человеком капитан Владимир Фиэр отныне «домашний» барон. Правда, безземельный, но ему, волку морскому, владение пока и не нужно.