Счастье в подарок
Шрифт:
— Ну хорошо, а почему ты хотела скрыть от Карли истинную причину награды?
Элен взглянула на пуделя, лежащего поперек ее колен, и стала гладить его по спине.
— Если бы Карли узнала, что ее наградили за спасение не только сенбернара, но и Солти, она сразу же догадалась бы, кто это сделал. Мне не нужно ее благодарности, Джонатан. Мне нужна ее дружба. — Когда она взглянула на Карли, ее лицо казалось воплощением искренности. — Надеюсь, это не изменит вашего отношения ко мне, дорогая.
— О, Элен, конечно же, нет.
У Карли
Может быть, и в самом этом щедром даре крылось что-то, чего Карли пока не знала.
11
Во время обеда Карли наблюдала за Джонатаном и его матерью с чувством некоторого облегчения — они вели себя по отношению друг к другу если не с искренней теплотой, то по крайней мере вежливо и дружелюбно. Потом Элен стала рассказывать Карли о том, как она переехала из Сан-Диего в Энсенаду.
— Мне ужасно не хотелось сюда ехать, пока я не увидела дом. Хотя здание было построено довольно давно, оно выглядело вполне современным, и это мне понравилось. А скаты внутри дома были идеальным приспособлением для инвалидного кресла Хуана-старшего.
Джонатан положил вилку.
— Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты упоминаешь об этом проклятом инвалидном кресле. Создается впечатление, что отец был немощным стариком.
— Он и был стар, Джонатан. По крайней мере мне он казался старым. — По ее лицу скользнула печальная улыбка.
Казалось, для Джонатана не могло быть ничего более оскорбительного, чем ее слова. Он угрожающе сдвинул брови.
— Ну, расскажи нам, как ты была молода и красива и каким старым и безобразным был отец. — Он саркастически усмехнулся. — Это одна из твоих любимых историй.
За столом воцарилось напряженное молчание, похожее на затишье перед бурей, от которого у Карли замерло сердце. Она вспыхнула от стыда за Джонатана, за его грубость, язвительный тон. Не поднимая глаз от тарелки, она аккуратно отрезала кусок бифштекса. Элен беспомощно вздохнула.
— Что я вам говорила, Карли? — сказала она, будто Джонатан не сидел за тем же столом. — Он всегда говорит обо мне гадости без всякой причины.
Карли нервно улыбнулась Элен, потом Джонатану. Больше всего на свете ей хотелось избежать этого разговора.
С лица Джонатана не сходило циничное выражение.
— Я всего лишь сказал, что ты молода и красива, Элен. — Хотя его голос звучал менее агрессивно, во взгляде читалась все та же враждебность.
— Вспомни, пожалуйста, что у нас гостья, Хуан, — предупреждающе проговорила Элен и сменила тему.
До самого конца обеда Карли почти не прислушивалась к их натянутой беседе, потому что была слишком поглощена тем, чему стала свидетелем.
Она заметила, что враждебность появилась в Джонатане, только
«Его дурные чувства к матери не имеют никакого отношения к ее второму браку, — решила Карли. — Здесь есть что-то еще, что-то, связанное с разницей в возрасте между отцом и матерью». Глядя через стол на твердое, будто высеченное из гранита лицо Джонатана, Карли дала себе слово разгадать эту тайну.
Элен стояла у входа на террасу и махала рукой, прощаясь с Карли и Джонатаном, которые уже сидели в фургоне. Ее одинокая фигура казалась совсем маленькой на фоне дома и безбрежного океана. Когда Карли в последний раз оглянулась и помахала ей рукой, она вдруг подумала о том, как несчастна эта женщина, несмотря на богатство и все еще удивительную красоту.
Джонатан не оглядывался.
— Я хотел бы кое-что сказать вам прямо сейчас. — Его голос казался более резким, чем обычно.
— Похоже, это что-то серьезное. — Карли ободряюще улыбнулась.
Он не улыбнулся в ответ.
— Для меня — да. — Джонатан помолчал. — Во-первых, позвольте мне извиниться за Элен. Наверное, вас смутили все эти разговоры о внуках и о том, как вы мне подходите.
— Вовсе нет. — Карли внимательно посмотрела на него. Лицо Джонатана в профиль, освещенное лучами заката, казалось слишком резко очерченным и мрачным. — Если кто-то и смутился, то это были вы.
— Вы правы. Элен обладает удивительной способностью всегда говорить вещи, которые меня либо смущают, либо злят, либо и то и другое вместе. Если бы я знал, что она так рано приедет, я не стал бы вас приглашать.
— Если бы вы не сказали, что собираетесь кого-то привезти, она бы не приехала так рано.
Он недовольно скривил губы.
— Я знаю. Она хочет вынести свое суждение о каждой женщине, с которой я встречаюсь.
— Так зачем же вы ей сказали обо мне? — Сердце билось в груди так, будто Карли только что пробежала десять миль. Неужели Джонатан хотел познакомить ее со своей матерью?
Он пожал плечами.
— Просто из вежливости. Я же не могу привести к ней в дом незнакомого человека и ничего не сказать.
Что-то подсказывало Карли, что ей не следует защищать Элен, но она отбросила эти мысли.
— Знаете, мать вас очень любит, — осторожно начала она. — Единственное, чего она хочет…
Джонатан перебил ее:
— Довольно. Пусть все, что вам наговорила обо мне моя милая матушка, останется между вами.
Карли съежилась от его резкого тона.
Шеба, лежавшая рядом с ним, зарычала, а Король Генри заскулил.
Джонатан хмуро продолжал:
— Я столько раз слышал истории Элен, что знаю их наизусть и не хочу слышать еще и из вторых рук.