Счастье в подарок
Шрифт:
— Я понимаю, вам не верится, что кто-то предлагает вам здание стоимостью более миллиона в награду за то, что вы считаете своей обычной работой, но случилось именно так.
Джонатан заметил, что она снова сдвинула брови и переплела тонкие пальцы, все еще не в силах поверить необыкновенной удаче.
— Поверьте мне, мисс Мак-Донаф, — продолжал он, — это не шутка. Здание ваше, если вы этого захотите.
— Но кому это могло прийти в голову? — проговорила Карли с благоговейным недоумением.
— Я
— Никто не видел, как все случилось, кроме Педро Хименеса и водителя грузовика, который помогал грузить Атласа в машину. — Она помолчала, задумавшись. — Это кто-то из них сообщил в «Геркулес»?
Джонатан помотал головой, твердо решив не давать ей никакой зацепки.
— Да что вы, об этом происшествии наверняка знает куча людей. Персонал ветлечебницы. Владельцы собаки. Ваши сотрудники. Все, что нужно было сделать, это упомянуть о случившемся вашему «благодетелю».
— Может быть, этот так называемый благодетель просто хочет по какой-либо причине избавиться от здания? — Карли никак не могла расстаться с мыслью, что стала жертвой какого-то злого умысла. — Здание заложено?
Джонатан покачал головой.
— Да нет, со зданием все в полном порядке, не беспокойтесь. От вас требуется только согласие на мою помощь.
У Карли сузились глаза.
— А что будет, если мы с вами разойдемся во мнениях?
— Вы можете принять мой совет или отклонить его. Это ваше дело.
Он попытался представить себя на ее месте. Из сражающейся за каждый цент владелицы крошечного дела она внезапно превратилась в состоятельную женщину. Неудивительно, что она никак не могла поверить своему счастью.
Она откинулась на спинку стула, а с лица постепенно стало сползать недоверчивое выражение.
«Наконец-то», — подумал Джонатан. — До нее все-таки дошло».
Карли удивленно и вопросительно взглянула на него.
— Но если здание не заложено, как я могу его потерять?
Джонатан внимательно изучал ее лицо. Оно было серьезным, а широко расставленные голубые глаза не отрывались от его глаз в ожидании ответа. Он понял, что перед ним явный новичок в делах и что ему придется немало попотеть, чтобы уберечь ее от неприятностей.
— А почему ведется столько судебных процессов? — Он криво улыбнулся. — Владелец крупной собственности всегда лакомый кусок, и, если у вас кое-что водится в карманах, надо знать, как этим распоряжаться. Потерять все — проще простого.
Джонатан с удовлетворением увидел, что она понимающе кивнула. При этом волосы цвета золотистого песка упали ей на плечи. Он вдруг поймал себя на том, что пытается представить, как она будет выглядеть с обнаженными плечами, проглотил слюну и заставил себя перевести взгляд на бумаги, разложенные на столе.
— Потом встает вопрос об
Карли слегка нахмурилась, и он понял, что последняя фраза ей не понравилась. Неужели она вдобавок ко всему одна из тех патологически сострадательных личностей, которые не берут денег с бедных? Если так, то обучить эту женщину основам управления будет практически невозможно.
— Под первоклассной клиентурой вы подразумеваете людей, у которых денег куры не клюют? — спросила она, в полной мере подтвердив его худшие опасения.
— Вам придется посмотреть правде в глаза, — резко ответил он. — Только люди с деньгами могут покупать одежду у Шейлы Вэйд и драгоценности у Надин Ньюхарт. Только состоятельные посетители могут позволить себе пообедать в таком изысканном ресторанчике, как «У Педро». Бедный человек не может купить сорокапятидолларовую бутылку вина из тех, что продают в «Деликатесах Хейнкеля».
Наступило молчание. Потом хмурое выражение на лице Карли сменилось понимающей усмешкой.
— И вы так же хорошо осведомлены обо всех предприятиях во всех ваших зданиях, как в том, которое, по вашим словам, теперь будет принадлежать мне? Или, может быть, у вас есть к нему личный интерес?
Джонатан бросил на нее удивленный взгляд. Неужели Карли Мак-Донаф разнюхала, что он обещал одному из арендаторов ее выселить?
«Да нет, вряд ли», — мрачно подумал он, раздраженный тем, что теперь не сможет сдержать слова.
Но все же, застигнутый врасплох ее вопросом, он из осторожности хорошо продумал ответ.
— Поскольку мне придется выступать в роли вашего советника, я счел своим долгом тщательно ознакомиться с состоянием дел арендаторов.
Карли увидела, что он беззастенчиво не спускает с нее взгляда, ожидая реакции, и отметила его осторожность. Казалось, он сознательно избегает прямого ответа. Может быть, именно потому, что у него есть личный интерес к этому зданию, как намекнула его секретарша?
Какой интерес? И связано ли это с ее «благодетелем»? Она знала, что не сможет жить спокойно, пока не выяснит, кто так щедро одарил ее.
Джонатан придвинул к ней несколько бумаг.
— Вам, наверное, захочется это просмотреть. Когда прочтете, я приглашу сюда кого-нибудь из официальных лиц в качестве свидетеля, и вы сможете задать ему несколько вопросов.
Карли не взяла документы. Она изучала его лицо. Он казался таким уверенным в себе и, по-видимому, занимал высокое положение в корпорации. Трудно было представить, чтобы он сам согласился давать советы профану. Наверное, кто-то очень могущественный заставил его это сделать.