Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Шрифт:
К нему подъехали остальные две машины из его группы. Из одной выбрался Грисволд и направился в его сторону. Респиратор превратил его в сущее чудовище. Тут только Дэвид понял пристрастие фермачей к растительности на лице — она просто оберегала лицо от марсианского холода.
Грисволд, похоже, свирепо ругался, одновременно скрипя зубами и сплевывая сквозь них.
— Землянин, — заявил он, подойдя к машине Дэвида. — Весь ремонт за твой счет. Хеннес тебя предупредил.
Дэвид открыл дверь и спрыгнул
— Ни цента из моих денег, — сообщил Дэвид. — С машиной не все в порядке.
— Конечно! Водитель. Водитель — кретин, вот что не в порядке с машиной!
Подъехал еще один краулер, Грисволд обернулся.
— А ну давай отсюда, ублюдок! — его щетина, казалось, встала дыбом. — Займись своим делом!
— Сначала я посмотрю, что с машиной землянина, — сообщил Бигмен, спрыгивая вниз.
Он весил на Марсе фунтов пятьдесят, не больше, и одним медленным прыжком оказался возле Дэвида. Бигмен взглянул на машину.
— А где брус тяжести, Грисволд? — спросил он тут же.
— Брус тяжести? Что это, Бигмен? — удивился Дэвид.
— Когда машину используют при малой гравитации, — немедленно пустился в объяснения Бигмен, — то на ось надевается специальная балка, на каждую ось. А если гравитация нормальная — их снимают. Извини, приятель, мне и в голову не пришло, что такое может быть…
Дэвид остановил его. Губы чуть дрогнули. Да, теперь понятно, отчего машина подпрыгивала на любой кочке, а остальные раскатывали, как по асфальту.
— Как это могло произойти? — спросил он Грисволда.
— Каждый фермач отвечает за свою машину, — прорычал Грисволд. — Если ты в ней не разбираешься, то это твоя проблема.
К ним подъехали остальные. Фермачи вылезли из кабин и окружили троицу. Они созерцали происходящее не вмешиваясь, но и не без интереса.
— Ты, — разбушевался Бигмен, — дерьмо песочное, ты знал, что он новичок и что он не мог предполагать, что такая сволочь, как ты специально…
— Спокойно, Бигмен, — остановил его Дэвид. — Это мое дело. Еще раз спрашиваю, Грисволд. Ты подстроил это заранее?
— Я тебе уже все сказал, землянин. Это пустыня, здесь каждый отвечает за себя. Нянчиться с тобой меня не нанимали. Понял?
— Отлично. Я позабочусь о себе сам. — Дэвид огляделся. Они стояли почти на краю трещины. Еще футов десять и он бы уже был покойником. — Но и тебе придется позаботиться о себе, потому что я забираю твою машину. А уж что ты надумаешь делать с моей — тащить ее обратно на ферму или останешься тут — не моя забота.
— Ты! — рука Грисволда потянулась к подмышке, но окружающие почти в унисон закричали:
— Поединок! Поединок!
Нравы
Грисволд оглядел собравшихся.
— Отлично, мы займемся этим по приезде, — нехотя согласился он. — А теперь за работу, ребята!
— И по приезде тоже, — покачал головой Дэвид. — Когда только пожелаешь. А пока — давай, шагай сюда.
И сделал шаг вперед. Грисволд попятился.
— Ты, сопляк, — огрызнулся он, — у тебя в голове что, труха? Мы не можем драться в респираторах.
— Отлично, — согласился Дэвид. — Давай их снимем. Одолей меня так, если сможешь.
— Поединок, — послышался единодушный вздох толпы.
— Соглашайся или иди к черту, — Бигмен подскочил к Грисволду, изловчился и вытащил его бластер.
— Готов? — Дэвид положил руку на свой респиратор.
— Считаю до трех, — сообщил Бигмен.
Окружающие что-то выкрикивали вразнобой. Грисволд с ненавистью смотрел на них.
На счет «три» Дэвид снял респиратор и отшвырнул в сторону. Теперь ничто не защищало его от губительной атмосферы Марса.
7. Бигмен делает открытие
Грисволд не шевельнулся и респиратор не снял. Зрители недовольно зашумели.
Дэвид, насколько мог приноровиться к малой гравитации (он чувствовал себя, как в воде), сделал быстрый выпад и ухватил Грисволда за локоть. Уклонившись от удара ногой, схватил второй рукой респиратор противника, содрал его и отбросил в сторону.
Грисволд дернулся за ним с коротким криком, но тут же закрыл рот, чтобы не терять воздух, и отскочил назад, немного покачнувшись. И медленно закружил вокруг Дэвида.
Прошла уже почти минута, как Дэвид вдохнул последний раз. В легких нарастало напряжение. Грисволд кружил вокруг него, понемногу подходя все ближе. Он был ловок, привык к малой гравитации и отлично управлял своим телом. Дэвид с неудовольствием понял, что ему это удается хуже. Один незнакомый для него прием — и он может оказаться на земле.
Каждая секунда могла погубить его, но Дэвид не шел вперед, а смотрел на лицо Грисволда — с каждым мгновением все более напрягающееся. Надо выждать. Грисволд слишком много ест и часто пьянствует, вряд ли он в хорошей форме.
Дэвид мельком оглянулся и увидел трещину — она была всего в четырех футах за ним, узкая щель, отвесно уходящая вниз. Да, Грисволд намеренно теснил его туда.
Дэвид встал, как вкопанный. Десять секунд, не больше. Грисволд должен напасть, ему не остается ничего другого.