Счастливчик
Шрифт:
– - Куда?
– - спрашивает у меня Дилан, когда выбегаем на улицу.
Хорошенькое дельце, теперь он позволяет решать мне, как быть, а не мечтает распрощаться на веки вечные.
Топот преследователей приближается, думать некогда, поэтому у меня только один вариант.
– - Туда, -- указываю в сторону контейнерных рядов и первым мчусь туда.
Сейчас главное -- оторваться, а потом можно будет выдохнуть и выяснить у Дилана, что произошло.
Младший Роу не спорит, бежит за мной. В его руке по-прежнему зажат отобранный у похитителя парализатор. Удачный трофей ему
Вблизи грузовых контейнеров оказывается больше, чем я думал, глядя на них издалека. Они не просто выставлены рядами, один на одном, -- перед нами предстают настоящие улицы, ограниченные с обеих сторон огромными тушами контейнеров. Должно быть, если посмотреть на это место с высоты, первой на ум придет ассоциация с лабиринтом. О большем в нашей ситуации нельзя и мечтать.
Разноцветные контейнеры со всех сторон, покуда хватает глаз: синие, желтые, красные, коричневые.
– - Туда, -- снова командую, уже совершенно наугад. Лишь бы убраться подальше от "Розы любви". Преследователей всего трое, они не могут прочесать все контейнерные "улицы".
– - Стой, -- просит Дилан минут через десять, останавливается, приваливается спиной к стенке желтого контейнера и тяжело дышит.
– - Все, спекся?
– - не упускаю момента его поддеть.
Младший Роу настолько устал, что даже не огрызается. Наклоняется, упирается ладонями в колени, а на меня бросает лишь взгляд. Злобный, как всегда. Признаюсь, так мне привычнее, узнаю старину Дилана.
Мне, конечно, легче, его еще и помяли, но времени на отдых на самом деле нет. Даже если служащие мотеля быстро сдадутся и отправятся ликвидировать последствия моей дикой импровизации, есть еще те двое на буром ковровом покрытии. Вряд ли штанга надолго их вырубила. Очнутся и наверняка тоже бросятся за нами.
Ничего не говорю, стою и жду, пока мой спутник очнется и возьмет себя в руки. Тащить его на себе -- даже не подумаю.
До Дилана наконец тоже доходит опасность нашего положения. Он выпрямляется, вернее, пытается выпрямиться, а потом снова складывается вдвое, схватившись за ребра. Еще лучше.
Пока он пыхтит и отирает со лба выступивший пот, осматриваюсь в поисках укрытия. Только о каком укрытии может тут идти речь? Контейнеры заперты, металлореза при себе нет. Можно попытаться взломать какой-нибудь замок, но, во-первых, на это уйдет драгоценное время, а во-вторых, не уверен, что спрятаться в одном из контейнеров хорошая идея, -- мы сами загоним себя в ловушку.
Взгляд натыкается на металлические скобы, идущие по боку контейнера в конце ряда. Хм, а почему бы нет?
– - Залезть наверх сможешь?
– - спрашиваю, указывая направление.
Дилан вскидывает голову, смотрит, морщит лоб. Мне даже кажется, что сейчас он пошлет меня куда подальше с моими бредовыми идеями, но нет, Роу кивает.
– - Смогу.
– - Тогда полезли, -- тороплю.
Если мы окажемся наверху, то, по крайней мере, выиграем время, пока преследователи
Пропускаю Дилана вперед, стою, задрав голову, пока не убеждаюсь, что он крепко держится за скобы и уверенно поднимается вверх. После этого лезу наверх сам. Мое не до конца зажившее плечо начинает противно ныть. Свинство.
Оказавшись на крыше верхнего контейнера, Роу заваливается на спину, прикрывает глаза и тяжело дышит. Похоже, ему досталось сильнее, чем я думал. Скорее всего, на время побега адреналин вытеснил боль, которая теперь пришла за расплатой.
Смотрю вниз с высоты двух контейнеров: пока никого. Снова оборачиваюсь к лежащему Дилану. Пнуть и заставить подниматься не вариант. Если у него откроется какое-нибудь внутреннее кровотечение, лучше не станет.
Поэтому сажусь рядом, скрещиваю ноги, снимаю лямку сумки с плеча. Вспоминаю про плазменный пистолет в заднем кармане, убираю в сумку, так, чтобы не мешал, но чтобы при необходимости его можно было легко и быстро достать.
– - Что случилось?
– - спрашиваю. А еще, где остальные, и какую информацию пытались выбить из Дилана головорезы в номере мотеля? Но это слишком много для одного вопроса.
Мой спутник с неохотой открывает глаза и поворачивает голову в мою сторону. Откровенничать ему не хочется, но в то же время хватает ума понять, что сейчас мы в одной лодке.
Дилан снова закрывает глаза, будто смиряясь с неизбежным, и начинает:
– - На нас вышли у шлюзов, спросили, занимаемся ли мы перевозками. А мы, конечно же, занимаемся. В основном, именно на них и зарабатываем. Пригласили переговорить непосредственно на складе, посмотреть груз.
– - Там вас и взяли, -- догадываюсь.
Дилан мрачно хмыкает.
– - А то. Пятеро, и все с пушками. Повязали, обыскали, нашли документы, пропуск на станцию. Стали требовать переписать на них "Ласточку".
Встаю, прохаживаюсь по крыше, смотрю вниз: пока никого.
– - И что, переписали?
– - поддерживаю беседу, потому что, чувствую, что Дилан без толчка не продолжит.
Роу со стоном приподнимается и садится, для верности опираясь отставленной назад рукой на поверхность крыши. Получаю негодующий взгляд. Похоже, он не поленился подняться как раз для того, чтобы наградить меня им.
– - А что бы ты сделал, когда у виска твоего отца держат дуло плазменного ружья?!
– - Весомо, -- соглашаюсь, снова сажусь, подальше от Дилана и ближе к краю, чтобы иметь возможность осматриваться.
– - Только почему угрожали твоему отцу? А не наоборот? Разве "Ласточка" принадлежит не ему?
Дилан морщится, при заплывшем глазе зрелище то еще. Таким лицом вполне можно пугать слабонервных.
– - После маминой смерти отец переоформил судно на меня, -- снова удостаиваюсь далеким от дружелюбия взглядом.
– - Только не спрашивай почему. Отец так решил, я не спорил.
Какой послушный сын. Дяде бы моему такого племянника. А я что? Я мастер не оправдывать ожидания.
– - И выбивали они из тебя коды доступа к кораблю?
– - уточняю. Картинка начинает складываться.
– - Да, -- на выдохе. Ребра ему все-таки поломали.