Счастливчики
Шрифт:
— Вот-вот, и я об этом. Практически все приходят с дырками в борту. У некоторых заплатка на заплатке и половина шпангоутов переломана.
Постепенно разговор перешел на обсуждение различных вариантов боя. Плавно перекинулся на описание достоинств своих служанок. Затем началось вялое обсуждение двух французских каравелл, которые недавно пришли в Нассау. На обоих кораблях пушки стояли на верхней палубе, для Карибского бассейна это явный недостаток. Частые дожди, особенно ливни, создадут для артиллеристов серьезные проблемы.
К
— Здравая мысль, убегая, можно попортить кровь преследователю. Догоняя, можно быстрее убедить сдаться.
Строители приступили к установке пушек. Через три недели обещали закончить оснащение кораблей. Вторая пара шхун довольно быстро обрастала обшивкой.
— Закладываем третью пару?
— Закладываем, но сначала определимся с количеством кораблей.
— Берем пример с барона Бреды.
— Флот из пятнадцати карак и галеонов, три галеона держим в резерве.
— Зачем нам резерв?
— Вернется корабль с боевыми повреждениями, и что?
— Умница, резервный флот весьма кстати.
— Две шхуны нам, три пары поставим на сопровождение трофеев из временных баз.
— Нашу старую базу на острове Кошка уже восстановили, но капитаны молчат.
— Ходят слухи, что капитан Ван Дейк нашел удобное место рядом с проливом Сомбреро.
— Все испанские корабли на Новую Гранаду и обратно идут через этот пролив.
— Осталось найти базу для кораблей, контролирующих пути в Новую Испанию.
— Барон Бреда и граф Нассау держат базы на полуострове Юкатан.
— Опасно, испанцы там усиленно рыщут. Ты сам видел, как барон встрепенулся, когда мы сказали о захваченных пушках, ружьях и амуниции.
— Остается Куба, на юге острова одни сахарные плантации.
— Разберемся со списком испанских капитанов и погуляем по острову.
— Лады, поехали вдоль берега, надо найти поселок матросов.
История появления поселка оказалась проста. Отправляясь в Европу, торговые дома и вольные капитаны высаживали свои абордажные команды на острове. Новые корабли всегда набирали экипажи в Англии. Кроме этого, как в Новую Испанию
Само поселение нашли в лесу, на берегу дальнего озера. Большой палаточный городок на тысячу жителей выглядел весьма тоскливо. Мужчины и женщины жили под обрывками парусов, теша себя надеждой найти работу. С питанием проблем не возникало. Обширное мелководье обеспечивало рыбой и лангустами. Лангустов продавали в городе. Деньги требовались лишь на одежду. Братья сразу повернули к самой большой палатке, где чувствовались порядок и организация. Рядом на поляне два юноши фехтовали на шпагах. Заметив всадников, они прекратили тренировку и представились:
— Эрик фон Хаген.
— Роланд фон Хаген.
Братья представились в свою очередь и переглянулись: решение найдено!
— Господа, вы сможете сегодня уделить нам время?
— Предупреждаем сразу, с нами десять человек, или мы наймемся вместе, или разговора не будет!
— Господа, вы сможете сегодня прийти в трактир «Кровавые паруса»?
— Мы обладаем уймой свободного времени. Назначьте час встречи.
Вова глянул на часы:
— В шесть часов вечера.
Близнецы пришли на полчаса позже. В это время исполнителям их плана подали несколько сытных блюд за счет заведения. Не желая смущать немецких дворян, Саша и Вова решили дать им время для спокойного ужина. Вероятнее всего, тем уже давно не удавалось нормально поесть. Все получилось как нельзя лучше, извинившись за опоздание, братья присоединились к совместному десерту.
— Какую работу могут предложить владельцы этого трактира? Если надо убить вашего конкурента из соседнего трактира, мы не согласны.
— Вы имеете боевой опыт?
— С пятнадцати лет воюем, наш родовой замок захвачен, отец убит. Решили искать счастья здесь, да ошиблись. Следовало ехать в Новую Испанию.
— Обращаться с пушками умеете?
— У отца была одна пушка.
— Сможете из толпы, что живет около озера, создать нормальных воинов?
— Тысяча человек! Где вы возьмете столько оружия?
— Так сможете обучить или нет?
— Сможем, если вы найдете гору оружия.
— Идемте на склад, посмотрите на оружие.
Склад находился через дорогу, напротив таверны.
Братья фон Хаген ахнули. Штабеля алебард, длинные ряды ружей, аккуратно сложенные доспехи. Посередине гора полевых пушек, правда, без лафетов.
— Сколько же тут оружия? Это городской арсенал?
— Здесь оружия на пять тысяч солдат.
— Это что такое? — Эрик фон Хаген недоуменно рассматривал курок. Но быстро разобрался, взвел курок и нажал на спусковой крючок. Ярко брызнул сноп искр. — Смотри-ка! Хорошо придумано! А это что такое? — Он крутил в руках чехол с короткой шпагой.