Щедрый дар судьбы
Шрифт:
— Здравствуйте, я Кэролайн, невеста Рея. Можно войти?
Миссис Дэвисон молча покачала головой, как китайский болванчик, не в силах вымолвить ни слова. Но тут обрела дар речи девушка:
— Этого не может быть! У Рея другая невеста — Маргарет Грейм!
— Кто? — переспросила Кэрри, хотя отлично знала имя своей соперницы.
— Мисс Грейм, вот кто! А вас мы не знаем, — продолжала девушка. Она явно собиралась захлопнуть дверь, так что Кэрри пришлось подставить ногу, не давая ей сделать это.
— Простите, может, мне и
Наконец миссис Дэвисон пришла в себя и прошептала:
— Мисс, пожалуйста, не шумите. Проходите в комнату, и мы поговорим. А ты, милая, — попросила она сестру Рея, — погуляй немного, хорошо?
— Мама, я ничего не понимаю. Кто эта девушка и что ей надо от Рея? Ведь у него уже есть невеста, и на завтра назначена свадьба!
— Иди, иди, девочка, я потом все тебе объясню! — И мать буквально вытолкнула дочь за дверь.
Когда они остались наедине с Кэролайн в гостиной, миссис Дэвисон собралась с духом и сказала, опередив возможные заявки со стороны молодой дамы:
— Знаете, а ведь у Рея действительно есть невеста. Он порвал с той жизнью, откуда вы явились, навсегда порвал! Уехал и забыл вас. Думаю, мой сын предпочел бы, чтобы и вы забыли о нем. Но, судя по всему, вы не собираетесь оставлять его в покое…
— Вы совершенно правы, миссис Дэвисон, я не собираюсь оставлять его в покое, — чуть ли не передразнила ее Кэрри, вскакивая с кресла, куда ее усадила вежливая хозяйка. — Как он мог нарушить свое обещание жениться на мне? Мы же помолвлены!
— Послушайте, вы так ничего не добьетесь. Умоляю вас, не портите жизнь моему сыну. Если вы его любите хотя бы немного, то, я надеюсь, просто не допустите никакого шума или скандала, связанного с его именем…
— Нет, это мило! Рей бросает меня в самую ответственную минуту, сбегает в эту глушь и влюбляется неизвестно в кого! Хорош, однако, жених!
— Я не твой жених, Кэрри! — в дверном проеме кабинета показался Рей. Женщины как по команде обернулись.
— Наконец-то, дорогой! — воскликнула Кэрри, сделав шаг к нему и протянув руки, чтобы обнять. Рей отстранился и отошел в сторону. — Что происходит? — обиженно спросила незваная гостья и укоризненно посмотрела на него. — Я приехала познакомиться с твоей семьей, а мне сообщают, что ты в кого-то тут влюбился и вскоре женишься. Скажи, что все это неправда!
— Кэрри, пойдем, погуляем. — Рей крепко взял ее под руку и вывел на улицу.
— Что ты делаешь, отпусти меня. Мне же больно, — зло проговорила она и освободилась.
Они пошли по направлению к парку.
— Фу, в какой дыре ты засел! — фыркнула Кэролайн, когда они проходили мимо супермаркета. — И тебе здесь нравится?
— Это мой родной город, да будет тебе известно.
Ответ Рея был воспринят ею, словно оплеуха.
— Да
— Прекрати! — оборвал ее он и повернул в парк, чтобы их не услышали знакомые, которые могли случайно проходить мимо.
— Рей, скажи, что все это лишь отвлекающий маневр, желание соригинальничать, а? — жалобно захныкала она. — И ты непременно вернешься, так ведь?
Он тяжело вздохнул и, глядя ей в глаза, четко произнес:
— Кэролайн, ты прекрасно выглядишь, но ведешь себя просто отвратительно. Поверь, я до сих пор не могу тебя забыть, но знай, что я полюбил другую. Она хорошая девушка, добрая и очень интересная.
— Уж представляю себе! — чуть ли не шипя, произнесла Кэрри, сдвинув густо подведенные брови.
— Она полюбила меня еще в школьные годы, и очень страдала, пока я отсутствовал… Это удивительно! Знаешь, мне бы не хотелось, чтобы ты расстроила нашу свадьбу.
Кэрри молчала, но выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Рей прекрасно знал характер своей подруги. И в глубине души сознавал, что неравнодушен к ней. Даже сейчас, за день до свадьбы с Марго, ему продолжала нравиться эта взрывная особа. Она всегда притягивала его, хотя быстро надоедала своими капризами и выходками, которые могли и ангела довести до белого каления.
Рей, разумеется, не был ангелом, он был мужчиной, которому требовалась женщина, причем любящая, добрая и заботливая, способная поддержать в трудную минуту. С Кэрри же ему всегда было просто интересно. Но с ней он чувствовал себя как на действующем вулкане. Это, правда, бодрило, заставляя постоянно держать форму и не расслабляться. Но сделать ее своей женой он все же не решился, что, наверное, было несправедливо по отношению к ней. Ведь, по сути, она была неплохой женщиной, только норов бы ей поубавить немного, подумал было он. Но тут в ход его мысленных рассуждений опять вторглась Кэролайн.
— Ладно, — притворно вздохнув, сказала она. — Если твоя новая любовь пересиливает чувства ко мне, женись, ради Бога… Пожалуйста! Но учти, что в отместку за измену я выложу журналистам кое-какие неизвестные подробности из биографии Рея Дэвисона. Они этого ох как ждут…
Рей в ответ на эту угрозу только широко улыбнулся. Кэрри удивленно вскинула голову, подумав, что это с ним? Неужели ему все равно, и ее старания на сей счет напрасны?
Ах, каким красивым был в этот момент Рей! Кэрри давно с ним не виделась, и теперь его красота пронзила ее. Она так долго уверяла себя, что не влюблена в него, и вот на поверку оказывается все наоборот. Может быть, не просто желание вернуть то, что, казалось, принадлежало ей, заставило ее примчаться сюда, а любовь? Неожиданно на глаза навернулись слезы, и она резко отвернулась, не желая показывать свою внезапную слабость.