Сделка
Шрифт:
Морман был в такой ярости, что к нему два дня никто подойти не решался. Все силы были брошены на ваши поиски.
– Он тогда считал что я преступница, что предала его. – вспомнилась мне старая обида.
– Это было больше на эмоциях. Когда мы все перепроверили, то все обвинения были сняты. Так или иначе на Нархазе во всем бы разобрались в любом случае.
– Хочешь сказать, что мне не светила казнь? —я не поверила.
– Вам совершенно ничего не угрожало. Даже если бы вы и правда оказались виновной, никто бы не посмел навредить
– Что это такое?
– Это что-то вроде вашей тюрьмы.
– Случайно не там вы содержите женщин с Зоранда?
– Глупости. У нас никто не держит там пленниц. У нас вообще их нет. – явно оскорбился Кайран.
– Не ври мне! — закричала я вскакивая. — Ты сам видел архив.
– Повелительница. — тут же склонил голову нарш. — Вы можете меня пытать, делать со мной, что захотите, но я готов поклясться своей жизнью, что на Нархазе нет пленниц с Зоранда. Все женщины находятся там по доброй воле.
– А что насчет тех несчастных, что стали жертвами? Что об этом скажешь?
– Тут признаю наше упущение. Мы не так тщательно проверяем действия наршей в вашем мире.
– Упущение? — я шипела как змея. — Да ты хоть осознаешь сколько бед вы принесли?
– Предполагаю. — скупо ответил он. — Но теперт, став супругой повелителя, вы решите этот вопрос.
– Не сомневайся. Я лично прослежу, чтобы все были найдены и наказаны по всей строгости. Что полагается за преступление против женщины?
– Лишение магии и пожизненное заключение, моя госпожа.
Я судорожно выдохнула.
– Прекрасно. Тогда я не хочу терять время и требую немедленно заняться этим вопросом. Весь архив у вас. Разберитесь с каждой историей похищения и изнасилования. Мне плевать сколько это займет времени, но мне нужны сведения о каждом, подчеркиваю – каждом деле. А еще мне бы хотелось понять, как им всем удалось обойти запрет ваших Богов.
– Как прикажете. — и он вышел прочь исполнять приказ.
Я вернулась на место и прикрыла глаза. Мне с трудом удавалось держать себя в руках. Ярость, что душила изнутри требовала выхода. Я решила приберечь ее до тех пор, пока не встречусь с теми монстрами, что посмели причинить вред несчастным девушкам. Раздался стук в дверь.
– Войдите. — позвала я.
Это оказался один из подчиненных Кайрана.
– Повелительница, вам пора на осмотр. Прибыл доктор.
– Хорошо. Уже иду. На пороге комнаты повернулась, бросив взгляд на пустое кресло, где так любил сидеть дит Торн и застонала.
– Ваше величество? — нарш рванул ко мне.
– Морман в опасности. – только и успела выдохнуть я, как вспыхнул свет и меня затянуло в разверзшееся пространство. Призыв все-таки сработал.
***
В ушах стоял звон, и я никак не могла сфокусировать взгляд.
– Кого я вижу! — Я не успела опомниться, как дядя схватил меня за горло и больно сжал. — Давно не виделись.
Недолго думая призвала магию и ударила
Свет настенных ламп освещал лежащего на полу Мормана. От его вида, у меня перехватило дыхание. На теле не было ни одного живого места. Сплошные кровоподтеки. Рана, куда угодилв пуля, выглядела устрашающе, она гноилась и наверняка доставляла сильную боль. Нарш был без сознания. Грудь тяжело поднималась и опускалась с присвистом и хрипом. Морман дит Торн явно умирал.
Я бросилась к нему. На его запястьях были знакомые мне ограничивающие браслеты, а на шее - металлическое кольцо, от которого к стене тянулась длинная толстая цепь.
– О Боги! – выдохнула я. Мне было страшно даже прикоснуться к нему. Я боялась причинить ему еще больший вред и совершенно не знала чем помочь.
– Морман! Пожалуйста, очнись! – я осторожно дотронулась до его лица, но он никак не реагировал. – Умоляю.
– Ему немного осталось. — торжествующе произнес дядя, который уже пришел в себя.
Я обернулась и с ненавистью посмотрела на него.
– Монстр! — выплюнула, понимаясь на ноги.
– Можно подумать, ты лучше? – хохотнул он, поправляя рукава как всегда безупречной рубашки. — Кто виноват в том, что теперь я не могу вернуться и меня ищут?
– Ты сам устроил себе такую жизнь. Я лишь защищаю то, что мне дорого.
– Заметь, у тебя это не получилось. — он достал из-за пояса пистолет и прицелился.
– Что? — усмехнулась я. — Силы, которые ты так желал не подчиняются тебе, раз хватаешься за зорандские игрушки?
Ионтер дернул щекой. Мне удалось задеть его своими словами.
– Я пока еще плохо ими владею. Тем не менее и мне есть чем тебя удивить. – он выбросил вперед руку.
С его пальцев сорвалась знакомая мне молния, и я инстинктивно прикрылась руками. Та рассыпалась о невидимую преграду.
– Щит? — опешил Ионтер.
Он вновь выбросил сгусток энергии в меня, но опять ничего не произошло.
– Ты так ничего и не понял.
– я покачала головой. — Твоя магия слаба и бесполезна.
– Тогда почему ты можешь применять ее против меня? — разозлился он.
– Потому, что мое превращение закончено, а твой путь только начался. Мне потребовалось более пяти лет, чтобы стать наришей.
Дядя скрипнул зубами.
– Я не подумал об этом. Не учел. Адром был уверен, что в этот раз все будет быстрее. Впрочем, неважно.
– Он взялся за пистолет уже обеими руками.
– И что ты хочешь? – я сглотнула и убедила себя стоять на месте, лишний раз не провоцируя Ионтера.
Низ живота затянуло и заболела поясница. Я опять подвергла опасности себя и малышей, но сейчас куда большую опасность представлял стоящий напротив человек.