Сдирающий кожу
Шрифт:
Джон с трудом сглотнул. Черт, какая же сволочь тут орудует?!
Рик первым отвел глаза.
— Так не бывает. Словно экспонат с выставки…
— С какой выставки?
Рик взглянул на небо.
— Как же его звали?.. Ван Хагенс, вот. Он снимает кожу с трупов, как-то консервирует их, а затем придает им различные позы. Выставка не так давно прошла в Лондоне.
Они повернулись к мертвому телу и какое-то время рассматривали его. Потом Рик заметил:
— Вроде еще молодая, а половины зубов не хватает.
Джон кивнул и двинулся вдоль ограды. С каждым шагом у него крепло
— Надо будет с этим разобраться.
Рик посмотрел на него вопросительно.
— С выставкой Ван Хагенса. Я еще в прошлый раз, когда нашли Кэрол Миллер, подумал: зачем подбрасывать тело в парк, где всегда много народу? Зачем такой риск? Может, он хочет что-то этим сказать? А вдруг это предупреждение или, наоборот, демонстрация силы?
Он огляделся. В скверик выходило множество окон: с одной стороны тянулись длинные двухэтажные муниципальные дома, а с другой — коттеджи побогаче, с садиками на заднем дворе. Несколько встревоженных владельцев стояли у изгородей и обсуждали происходящее. Над крышами торчали верхушки осветительных мачт, окаймлявших стадион для собачьих бегов. Над всем районом возвышалась одинокая вышка сотовой связи с уродливыми металлическими панелями. Эх, туда бы видеокамеру…
Через пять минут появился полицейский патологоанатом.
— Быстро вы, — заметил Джон, глядя, как патологоанатом облачается в белый комбинезон.
— Мне позвонили, когда я ехал на работу. Проще было приехать прямо сюда.
Он натянул белые бахилы и, разложив перед собой коврик, подошел к телу.
Пока патологоанатом проводил первичный осмотр, на стоянку у департамента жилья вырулил фургон мобильной криминалистической лаборатории. Несколько полицейских двинулись в сторону места преступления, держа в руках колья и белый пластиковый навес. Когда патологоанатом закончил осмотр, Джон спросил:
— Что скажете?
— Ну… — Патологоанатом поднялся на ноги, при этом его колено громко хрустнуло. — Она лежит тут почти всю ночь. Утром выпала сильная роса, сгустился туман. Та сторона тела, что закрыта от солнца, по-прежнему мокрая. Волосы тоже.
— В какое время примерно она умерла?
— Трупное окоченение выражено вполне отчетливо, но я еще должен выяснить, не связано ли это с отсутствием кожных покровов. Тем не менее я бы сказал, что она была убита не менее двенадцати часов назад. А может, и больше.
— Вокруг тела нет крови. Ее принесли сюда уже мертвой?
— Совсем как в прошлый раз. Одного я не могу понять — характера повреждений на животе. Края ран очень неровные.
— Это следы собачьих зубов.
Патологоанатома передернуло, и Джон порадовался, что и у профессиональной беспристрастности эксперта существует предел.
— Как по-вашему, у этого парня есть медицинская подготовка? — спросил Джон, не вынимая руки из карманов.
Доктор грустно посмотрел на него.
— Чтобы удалить кожу с лица, не повредив ее, как в данном случае, требуются время и определенные навыки. — Он присел на корточки и показал пальцем на линию роста волос. — Преступник сделал надрез по коронарному шву: от уха до уха. Затем снял кожу — здесь это сделать не сложно, поскольку на черепе почти нет
— Значит, хотя бы начальное медицинское образование у него есть?
— Он хирург, можете мне поверить. Главное в хирургии — найти границу между внешним слоем кожи — дермой — и подкожной клетчаткой. Если вы ее нащупали, то делаете продольный надрез и кожа отходит легко и быстро. Но чтобы найти ее и проследить все изгибы, двигаясь вдоль тонких лицевых мышц, надо быть настоящим виртуозом.
Джон кивнул в знак благодарности и отвернулся. Когда он доберется до этого ублюдка, лучше бы тому сразу во всем признаться. Иначе никакой дежурный офицер не помешает ему навестить эту тварь в камере и своими руками выбить из него признание.
Когда приехал Маклогин, над трупом уже натянули навес. Фотограф и патологоанатом были внутри; непрерывные сполохи фотовспышек придавали происходящему сходство с гнусной вечеринкой.
— Инспектор Спайсер, — произнес Маклогин, потирая руки, — вижу, вы снова прибыли на место происшествия первым.
В прошлый раз Джон прибыл на место преступления раньше Маклогина, и ему удалось заметить нечто, что в конечном счете вывело на след преступника. Маклогина это страшно рассердило.
— Сэр, вам звонили, и я взял трубку, — вмешался Рик.
Похоже, на Маклогина это не произвело никакого впечатления, и Джон взглянул на Рика. Неужели ему позволено даже отвечать на звонки?
— Похоже, Джон решил продемонстрировать вам, как расследовать дело самому, никого не посвящая в подробности.
Не дожидаясь ответа, Маклогин удалился.
Рик пробурчал:
— Кое-кто сегодня встал не с той ноги.
Джон крепко сжал кулаки.
— Очевидно, это намек, чтобы мы проваливали.
Когда они шли к машине, Джон заметил маленького роста девушку со стянутыми на затылке черными волосами, спешившую к ним по траве. Она с видимым напряжением несла что-то, с виду похожее на большой пластмассовый ящик для инструментов. Ники Кингстон — эксперт-криминалист. Она и раньше ему нравилась, а после того, что пришлось им вместе пережить во время расследования дела Жвачки, взаимная симпатия окрепла настолько, что Джон ни за что бы не рискнул рассказать об этом Элис.
— Ники, ты будешь вести дело?