Сдирающий кожу
Шрифт:
Муж контролировал все семейные финансы, включая ее заработки в салоне красоты. Но у Фионы была заначка, спрятанная в жестяной коробке из-под печенья. Она сорвала крышку — внутри оказалась лишь бумажка, на которой от руки было написано: «Чтоб ты сдохла, сука!»
Не сдержав возгласа разочарования, Фиона швырнула жестянку на плиту и огляделась. Потом достала из-под раковины бутылку джина, и та перекочевала в чемодан. Схватив бутыль с отбеливателем, она разбрызгала жидкость на продукты в холодильнике,
Послышался шум подъезжающей машины; Фиона присела на корточки за мусорным баком. За рулем сидел какой-то подросток, а рядом — инструктор… Вздохнув с облегчением, она потащила чемодан дальше через газон и по тротуару к машине. Только отъехав, она наконец поверила, что все удалось.
Теперь предстояло заехать в салон к Мелвину. Она припарковалась за углом, потом отыскала в чемодане тональный крем. Замазав синяки, решительно двинулась к входной двери и вошла в салон.
Мелвин смотрел в зеркало, зажав в руках прядь мокрых волос. Он встретился с Фионой взглядом, и ножницы замерли на секунду в его руках.
— Мать твою! Где ты шлялась?
Сидевшая за ним Дженис тоже замерла, оставив бровь клиентки.
О Господи, да он в самом деле сердится!
Мелвин вновь сосредоточился на клиентке, и Фиона почувствовала, что колени у нее подкашиваются. Тут он обернулся к ней, ухмыляясь во весь рот.
— Иди же сюда, красотка!
Ножницы были отброшены, и Мелвин двинулся к ней мелкими шажками — джинсы свисали с бедер. Крепко обняв ее, спросил шепотом:
— Эта сволочь так тебя отделала?
Он отстранился, чтобы встретиться с ней глазами. Фиона кивнула, инстинктивно пытаясь прикрыть бровь рукой, на глаза навернулись слезы.
— Так! — Мелвин сделал знак девушке, сметавшей с пола состриженные прядки волос. — Зоэ, поставь чайник и достань коробку с печеньем. А ты, — он взял Фиону за плечи и развернул к креслу, — можешь вытянуть ноги и расслабиться. Сейчас мы тебя будем облизывать.
Фиона плюхнулась в кресло, едва сдерживая смех.
— Мелвин, ну зачем!..
— Вот только не надо мне указывать. Мой салон — что хочу, то и делаю.
Он подправил прическу из мелированных волос, уложенных в естественном беспорядке.
— Да, кстати, Зоэ, это Фиона, Фиона, это Зоэ. Она к нам на две недели — на практику.
Он вернулся к клиентке, а Зоэ неуверенно улыбнулась Фионе из-под длинной челки.
— Вам чай или кофе?
Из своего закутка вышла Элис. Выдержка не изменила ей, и даже при виде разбитого лица Фионы она не перестала улыбаться.
— Привет, подруга! Хорошо, что ты вернулась.
Она медленно прошла через комнату и аккуратно села на стул рядом с Фионой.
— Ну, как дела?
Фиона покачала головой.
—
— Молодчина, — откликнулся Мелвин.
Его клиентка, по всей видимости, была совершенно обескуражена происходящим вокруг.
— Ну а ты как? — спросила Фиона у Элис, глядя на ее большой живот.
Лицо Элис просияло.
— Спасибо, все прекрасно. Где остановилась?
— Отсюда недалеко. У добрых людей. — Фиона сделала над собой усилие, чтобы преодолеть стыд. — В приюте, сама понимаешь.
Элис кивнула.
— Слушай, у нас есть свободная комната. Там будет детская, но пока ты можешь там пожить. Там, правда, стоят банки с краской — Джон только заканчивает ремонт. Надеюсь, они тебе не помешают.
Фиона положила руку Элис на плечо.
— Спасибо за заботу, я хочу справиться своими силами.
— Понимаю. Если передумаешь, комната в твоем распоряжении… Пойду, а то клиентка ждет. Ты еще не уходишь?
Элис с усилием поднялась.
Через десять минут Мелвин закончил стрижку, плюхнулся на стул рядом с Фионой и взял коробку печенья.
— Это все, что осталось?.. Зоэ, бери десятку из кассы и беги в «Маркс и Спенсер». Купишь нам какого-нибудь вкусненького печенья. — Он снова повернулся к Фионе: — Так ты на самом деле ушла из дома?
— Да, мне теперь надо искать жилье. Нельзя же все время жить в приюте. Вообще-то… — Она замялась. — У нас на следующей неделе зарплата?
Мелвин поднял палец.
— Конечно, дорогая. Ты получишь все полностью и еще немного сверху. Тебе ведь придется вносить залог за квартиру.
Он встал и начал мягко массировать ей затылок.
— Послушай меня. Что касается работы — мы пока обойдемся без тебя. А как поправишься и обживешься на новом месте, звони. Придем на новоселье.
Фиона откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
— Мелвин, я даже не знаю, что сказать. Только одно: я в долгу не останусь. — Вдруг она напряглась, и ее глаза распахнулись. — Если он будет меня искать, ничего ему не говори.
— Черт побери, Фиона! — Мелвин опустил руки. — Я уж решил, что задел нерв. Если этот жирный ублюдок заявится, я скажу ему, что ты больше здесь не работаешь.
Фиона улыбнулась.
Когда чай был допит, Элис вышла с Фионой на улицу.
— Джон сказал, что ты с ним говорила.
Лицо у Фионы вытянулось.
— Мне стыдно, что я на него сорвалась.
— Не переживай, он привычный.
— И я же не просто так. У меня была причина. Если бы ты только слышала, Элис!.. И никому нет дела. Я понимаю, твой Джон занят, но всем на все наплевать. А мне — нет! Я все равно выясню, что с ней случилось. Бедная девочка, почти ребенок. — Она задумчиво посмотрела куда-то вдаль.