Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Шрифт:
— Хорошо, госпожа Алтея. — Голос Марджери звучал все убежденнее. — Я буду открыта. Я буду готова к тому, что он появится в моей жизни, я его увижу, и он заметит меня, так, как предсказали камни.
— Вот и хорошо.
Женщина порылась в кожаном кошельке, висящем на поясе, и достала монету. Обрадованная замечательными предсказаниями своей судьбы, она с улыбкой передала ее Алтее.
Почти сорок лет Фридрих наблюдал, как работает с камнями Алтея. И за все это время она ни разу не сказала неправды. Женщина стояла, протягивая руку:
— Вам
— Спасибо, дорогая, Фридрих чуть позже мне поможет. Я еще хочу посидеть возле доски.
Женщина улыбнулась. На лице ее жила мечта о новой жизни, ожидающей ее впереди.
— Ну хорошо. Мне пора в путь, пока не наступила ночь. — Она поклонилась и скользнула в переднюю. — До свидания, господин Фридрих!
Дождь по-прежнему важно стучал в стекло. Небо покрывало их местечко серым колпаком. Фридрих встал из-за стола:
— Я провожу вас, Марджери. Вы не одна поедете обратно?
— Зять ждет меня на краю каньона. И лошади там. — У двери Марджери остановилась и сказала, показывая на стол, где лежало его произведение: — Что за прелесть вы сделали!
Фридрих улыбнулся:
— Надеюсь, покупатель во дворце согласится с вами.
— Да конечно же, конечно. Вы делаете замечательные вещи. Все так считают. Те, у кого есть поделка, созданная вашими руками, — счастливчики.
На крючке у двери висел ее плащ из кожи ягненка. Надевая его и накидывая на голову капюшон, она улыбалась, переполняемая страстным желанием встречи с незнакомцем. Ее ждала долгая обратная дорога, но Марджери думала вовсе не о ней…
Фридрих посоветовал размечтавшейся женщине не сходить с тропы и быть внимательной у выхода из каньона. Она отвечала, что запомнила все советы, и обещала скрупулезно следовать им. Он глядел ей вслед, покуда Марджери не растворилась в туманной дымке. Когда он, ежась от непогоды, закрыл дверь, в доме сразу же наступила тишина. А снаружи гортанно грохотал гром, будто выражая свое недовольство этой тишиной.
Фридрих засуетился около жены:
— Дорогая, давай я помогу тебе сесть в кресло.
Алтея собрала камешки. И снова они застучали в ее руках, как кости. И почему-то она, всегда такая внимательная к другим, не ответила на его слова. И почему-то снова бросила свои камни — уже после ухода посетительницы. Помимо предсказаний, она бросала камни только в тех случаях, когда что-то оказывалось недопонятым.
Фридрих хорошо знал, как это ее утомляет. Предсказывая, она неизменно теряла силы и становилась как бы обособленной от мира. И не желала более ничего.
Но сегодня чувствовалась какая-то недосказанность. Алтея взмахнула кистью руки и бросила камни на доску с теми же легкостью и изяществом, какие были свойственны Фридриху при работе с воздушными золотыми лепестками. Остроконечные, темные, разные по форме камешки с шорохом покатились по доске, по позолоченной Благодати.
За долгие годы, проведенные вместе, Фридрих десятки тысяч раз видел, как она бросает свои камни. Множество раз он, как и посетители, пытался понять закономерность расклада. И никогда у него не получалось. А у Алтеи — всегда.
Она видела смысл там, где простой смертный видел лишь случайность. В явившемся ей расположении камешков она видела смутные знаки, расшифровать которые могла лишь колдунья. Ведь это были магические образы…
Даже само действие — бросок камней — невозможно провести каждый раз одинаково. Падающие камни затрагивают силы, говорящие лишь с колдуньями, с теми, кто имеет дар. По случайному узору Алтея могла прочитать энергетический поток, текущий сквозь мир жизни и даже, как опасался Фридрих, сквозь мир смерти, хотя она никогда и не говорила об этом. И хотя они были очень близки душой и телом, в этом заключалось единственное, что они в своей жизни не могли разделить.
Снова камни покатились по доске. Один остановился точно в центре. Два — на противоположных сторонах квадрата, там, где он касался внешнего круга. Еще два закончили свое движение там, где квадрата касался внутренний круг. Два последних легли и вовсе за внешним кругом, символизирующим преисподнюю. Вспыхнула молния, спустя несколько секунд раздался удар грома. Фридрих недоверчиво смотрел на доску. Его поразило то, что брошенные случайным образом камни остановились в тех же точках Благодати. Он никогда не видел, чтобы они повторяли свое прежнее расположение.
Алтея тоже внимательно смотрела на доску.
— Ты видела когда-нибудь что-либо подобное? — спросил он.
— Боюсь, да, — со вздохом сказала она, собирая камни грациозными пальцами.
— Неужели? — Он был уверен, что вспомнил бы столь необычный факт. — И когда же это было?
Алтея опять перемешивала камни в ладонях.
— Четыре предыдущих броска. Этот был пятым. Каждый камень ложится точно на то же самое место, которое занимал в прошлый раз.
И снова она кинула камни на доску.
В этот момент небо, казалось, разверзлось. На крышу обрушились потоки дождя. Дом словно вздрогнул. Фридрих невольно глянул на потолок и только потом посмотрел, как катятся по доске камни.
Движение первого завершилось точно в центре Благодати.
Сверкнула молния…
Остальные камни — один за другим — остановились на тех же местах, что и в прошлый раз.
— Шесть подряд, — бурно вздохнув, сказала Алтея.
Грянул гром…
— Шесть подряд, — повторила Алтея. Фридрих не знал, кому она это сказала — ему или себе.
— Но первые четыре броска были для той женщины, Марджери. Ты ведь ей предсказывала.
Даже для него самого последние слова прозвучали скорее как оправдание, а не аргумент.
— За предсказанием приходила Марджери, — произнесла Алтея. — Но из этого вовсе не следует, что камни отвечали ей. Камни решили, что предсказание предназначено для меня.
— И что это значит?
— Пока ничего, — ответила жена. — Просто еще рано. Пока это не больше чем грозовая туча на горизонте. Камни еще могут сказать, что гроза нас минует.