Седьмой лорд
Шрифт:
Его утомительное цитирование канонов казалось бесконечным. Хотя Хэлянь И не был уверен, о чем говорил лекарь, у него появилась мысль, что в «болезни» Цзин Ци многое было преувеличено. Его лицо помрачнело, когда он впился взглядом в юношу.
Как только лекаря вежливо выпроводили за дверь, Хэлянь И повернул голову и притворно-небрежно сказал:
— Кажется, ты серьезно болен.
— Ваше Высочество наследный принц, вы кое-чего не знаете, — рассудительно ответил Цзин Ци. — Хоть болезнь этого верного слуги и несмертельна, однако вылечить
— Что же это за недуг такой? — Хэлянь И приподнял брови.
— Во времена предыдущей династии была книга под названием «Вэньши» [6], по слухам, написанная искусным врачевателем по фамилии Ду. В девятой главе этой книги была запись о своего рода недуге, который с трудом поддавался лечению, и назывался он «сонная болезнь». Этот недуг действительно очень редко встречается, история знает лишь несколько подобных случаев. Лекарь Ху, в конце концов, довольно молод, так что ему это, естественно, неизвестно.
Хэлянь И с натянутой улыбкой слушал его, не прерывая эту абсурдную, полную лжи речь.
Цзин Ци продолжал с поразительной уверенностью:
— Люди, подверженные этому недугу, поначалу ведут себя нормально, лишь любят поспать несколько больше обычного. Но постепенно они начинают почти все время проводить в оцепенении и засыпать на целые сутки, как только закроют глаза. Через несколько лет они могут уснуть вечным сном, не есть и не пить, по меньшей мере, от трех до десяти лет и...
— И сколько самое долгое? — Хэлянь И взял чашку с чаем, продолжая слушать.
Цзин Ци закатил глаза, сказав со смехом:
— Говорят, в бессознательном состоянии можно пробыть шестьдесят три года.
В этот момент Хэлянь И показалось, что на прекрасном лице юноши промелькнули эмоции, которые невозможно было ясно объяснить или понять: что-то между насмешкой и шуткой. Но в следующую секунду они исчезли, потому Хэлянь И решил, что у него просто зарябило в глазах. Моргнув, он увидел лишь невозможно озорное лицо маленького обманщика. Задохнувшись от возмущения, он свернул лежащий на столе свиток по медицине и стукнул им по голове Цзин Ци.
— Сонная болезнь? Скорее уж болезнь лени!
Цзин Ци рассмеялся и увернулся.
Сначала он хотел отказаться от привычки играть и шутить с ним, но постепенно привык безобразничать без опасений. Однако время от времени Цзин Ци тяжело вздыхал, думая о чем-то вроде: «Значит, все-таки было время, когда между нами не существовало злости и вражды».
Уважаемый посланник смерти, верный своему имени, проделал безупречную работу. Человек перед Цзин Ци в будущем станет могущественным [7] и коварным [8], безжалостным и жестоким [9], но сейчас это был лишь упрямый ребенок, который отказывался склонить голову перед судьбой.
Хэлянь И все-таки был на несколько лет старше Цзин Ци, потому быстро поймал его, заключив в объятья, и отпустил лишь после того, как тот до красноты
— Почему вы с отцом-императором не можете научиться чему-то хорошему? — проворчал Хэлянь И. — Все, что вы двое умеете, так это прибегать к хитрости [10].
Обычно ребенок не стал бы говорить о родителях подобным образом, тем более что его полоумный старик все еще оставался правителем и мог отдать приказ о казни. Поэтому подобная честность [11] испугала Цзин Ци.
Хэлянь И постоянно соблюдал осторожность, главным его принципом было «нет любым ненужным действиям». Он всегда обдумывал, что собирался сказать, и лишь потом открывал рот.
Но сейчас ему было лишь десять, и он еще не успел отточить свою проницательность. Если бы Цзин Ци вернулся во дворец и нашел себе компанию, Хэлянь И не стал бы болтать что ни попадя.
Закончив говорить, Хэлянь И понял, что эти слова никогда не должны были быть озвучены, и еще раз обрадовался тому, что Бэйюань — друг, которому можно доверять. Вздохнув, он сменил тему разговора:
— Похоже, тебе очень хорошо живется в княжеской резиденции.
— Ваше Высочество, — после долгого молчания ответил Цзин Ци, — соучениками сыновей императора правящей династии в основном становятся дети известных семей, еще не успевшие получить титулы. Из-за ранней смерти отца, теперь... согласно правилам, мне следует заниматься самостоятельно, пригласив в резиденцию домашнего учителя.
Замолчав, он взглянул на Хэлянь И. В Дацине возраст вступления в наследство не имел значения. Сразу после смерти отца титул передавался старшему сыну. Даже если ребенку было всего пять лет, в этот момент он стал бы взрослым.
Однако, поскольку Цзин Ци вырос во дворце, для него было бы вполне естественно остаться товарищем наследного принца по занятиям — прямо как в прошлой жизни...
Только вот сейчас он этого не хотел и предлогом для отказа стали правила. Хэлянь И понял это и невольно почувствовал, как сжалось сердце.
— Бэйюань...
Цзин Ци признал тот факт, что он уже не молодой человек и не тот энергичный юноша. Ввязываться в интриги он тоже не хотел, и конечно, главной причиной было нежелание слишком сближаться с этим человеком, который в будущем займет императорский трон. Но даже так Цзин Ци не мог обидеть его, потому, немного подумав, спросил:
– Вашему Высочеству известно, кто посетил нас поздней ночью во время семидневного траура по моему отцу?
Хэлянь И озадаченно замер.
— Главнокомандующий Фэн Юаньцзи, — шепотом сказал Цзин Ци, прикрыв глаза и пальцами тихонько постукивая по краю стола.
Только тогда Хэлянь И пришел в себя, на лице его отразилась скорбь, а глаза наполнились сожалением. Через некоторое время он холодно усмехнулся.
— Мой первый брат... действительно проявил себя достойно. Его умения подставлять невинных, вредить стране и причинять зло народу поистине не имеют себе равных.