Седьмой Рубеж V
Шрифт:
Сколько бы не пытался императорский род навести порядок на своих землях, лень и алчность подданных делали своё дело. Маги империи уже не могли противостоять даже управляющим особям армии западных земель. Про их хозяев даже речи не шло. Сам Хирршасс был воином, но даже он мог убить десяток чародеев без особых проблем. Долгие годы в купелях Великого Улья помогли ему отрастить крепкую чешую, дали ему скорость и силу, которые недоступны обычным смертным. Вожаки его народа понимали, что Хирршасс набрал слишком много сторонников и отправили на самые дальние границы своих земель. И сейчас это превратилось для воина в шанс всколыхнуть болото Великого Улья.
Вот
Император всё же сумел кое-что утаить от вездесущих Проклятых. Новые противники были обучены борьбе против любых порождений пустошей. Первым тревожным сигналом стала гибель одной из управляющих особей. Отряд неизвестных бойцов вытащил Кукловода из пространственного кармана и уничтожил за считанные минуты. Орда потеряла контроль и откатилась от Рубежа. Приказы из Великого Улья вынудили отправить в бой новых тварей, но командующий штурмом не успел ничего сделать. Вскоре выяснилось, что неизвестные защитники седьмого всего лишь досадная помеха, рядом с грандиозной проблемой, возникшей совсем недалеко от места штурма.
Дремавшие под землёй силы внезапно пробудились. На поверхность выбрались ссшшеды, которых хозяева западных земель не видели уже три сотни лет. Причём не просто на обычную разведку. Порождения стихии Огня устроили настоящий прорыв, который пришлось затыкать силами всех пограничных ульев. Пламя без разбора пожирало всех тварей и даже их погонщиков. У Хирршасса сложилось стойкое ощущение, что это была осознанная диверсия. Потому что ссшшеды были в настоящей ярости из-за обрушения над одним из самых крупных своих поселений. Робкие попытки контакта были немедленно забыты, а хрупкие мосты сожжены.
И только когда пришла весть о гибели орды в руинах замка Миар, Хирршасс осознал всю глубину проблемы. Как и когда их древний враг сумел выбраться из осаждённого гарнизона он так и не смог узнать. Все наблюдатели в один голос твердили, что на их сторону Проклятой стены никто не выходил. Через некоторое время ему удалось выловить из ментального поля информацию о небольшой группе чужаков, которую пытались выловить в пустошах малые вожаки.
Отряд, удивительным образом, умудрялся ускользать из окружения. Только в последний момент, когда в дело вступили сразу два малых вожака, удалось загнать чужаков в ловушку, но не убить. Они просто исчезли на время из поля зрения пограничных тварей, а потом полыхнул провал в земли ссшшедов. Кто стал его причиной — гадать не приходилось.
Герцог Миар, который умудрился тайно проникнуть в пустоши и походя разрушить многолетние планы Правящей Стаи. Хиршасс обратил внимание, что сразу в двух областях ментального поля возникли слепые пятна, где невозможно было управлять тварями даже голосом. В реальности на этих местах обнаружились следы сражений, но ни одна из найденных тварей не принадлежала известным ульям. Откуда они взялись, воин так и не смог определить. Скорее всего, из замка, который был уже рядом.
Первые твари уже начали взбираться на руины крепостных стен. Кукловоды разошлись в стороны, накрывая орду мощными щитами. Таиться больше не было смысла.
Закованный в прочную чешую воин слегка ускорился, намереваясь занять уцелевший выступ стены, чтобы своими глазами увидеть гибель древнего врага своего народа. Могущественного в прошлом герцога Миара, который сейчас отсиживался в подземельях, как жалкая крыса. Хирршасс даже успел взобраться на его вершину, когда вдруг понял, что ему трудно дышать. Перед глазами появились жуткие глаза с двумя парами треугольных зрачков. Из пасти воина плеснула тёмная кровь и Хиршасс удивленно посмотрел на рукоять грубого кинжала, торчавшую из его груди.
— Начали! — уже не обращая внимания на умирающего противника, едва слышно произнёс обладатель странных глаз.
Глава 11
Руины замка Миар.
— Начали, — прислушиваясь к своим ощущениям, негромко произнёс я в переговорный амулет. Командующий ордой западных тварей оказался крупным существом, с толстой бронёй и очень мощным телосложением. С большой долей вероятности, в ближнем бою он мог стать очень серьезным противником. Разумеется, проверять это я не собирался.
Артефактный кинжал всего за пару мгновений опустошил запасы энергии своей жертвы и перелил их в моё тело. Поток был ровным и мощным, будто я ненадолго подключился к крупному магическому кристаллу. Монстры внизу ещё не осознали смерть своего предводителя. Они были слишком заняты штурмом основного здания замка, в стене которого зиял такой заманчивый пролом.
Первыми опомнились Кукловоды. Умные твари сбились с шага и на мгновение замерли, к чему-то прислушиваясь. У меня сложилось впечатление, будто они получили внезапный удар, и это немедленно подтвердил Ардис.
«Гибель главенствующей особи вызвала сильный импульс в ментальном поле, мастер», — сообщил Хранитель.
— Активируй ловушки, — голосом приказал я.
Защита моего замка могла выдержать очень серьезную и долгую осаду, но её возможности увеличивались в разы, если обороной руководил я сам. На разработку плана отражения атаки нам потребовалась половина того времени, которое у нас оставалось до нападения. Остальное потратили на смену снаряжения и распределение позиций.
Над ухом послышалось сосредоточенное сопение, и я, сунув руку в мешочек на поясе, передал олучу крупный орех. В этот момент под ногами всех четырёх Кукловодов развернулись поля ловушек. Объединение нескольких арканов в единую сеть требовало от Хранителя большой точности, и Ардис справился просто прекрасно. На вожаков тварей обрушились атаки всех стихий разом и чудовищам пришлось переключиться на свою защиту, оставив остальную орду без прикрытия.
— Ты молодец. — похвалил зверька я. — Отлично справился.
Иллюзии Эла работали настолько тонко, что заметить их было практически невозможно. Если правильно поставить зверьку задачу. В сочетании с комплектом защиты разведчика герцогства Миар, маскировка получалась идеальной. Защитные качества при этом сильно страдали, но ввязываться в открытый бой я не планировал.
Пока Кукловоды пытались выбраться из плавящейся и замерзающей под ними земли, из пролома в стене замка ударили атакующие заклятья моих соратников. Нападающие твари оказались в каменном мешке. Сзади их ограничивали развалины стены, а впереди встал непреодолимый магический барьер.