Секрет алхимика
Шрифт:
— Да, это то самое место, — сказал он.
Они направились к ферме. Серые тучи над головой угрожали дождем. Когда дорога вывела их к широкому мощеному двору, Бен незаметно отодрал «липучку» на кобуре и поднес руку к груди. С обеих сторон тянулись пустые полуразрушенные строения. За обвалившимся коровником располагался ветхий деревянный амбар. Разбитые окна были забиты досками. Над потемневшей металлической трубой поднимались тонкие завитки дыма. Готовый к любым неожиданностям, Бен внимательно осмотрелся, но никого не увидел.
Амбар тоже оказался пуст. Воздух
— Что за выгребная яма! — прошептала Роберта.
— По крайней мере, тут нет мух.
— Ха-ха, — усмехнулась она. Затем тихо добавила: — Зануда.
Бен подошел к одному из столов, и его взгляд остановился на поблекшем старом манускрипте, чьи уголки были прижаты кусками кварцевых кристаллов. Он поднял свиток и сдул с него пыль, засеребрившуюся тонким облаком на фоне ближнего окна. Он повернул текст к тусклому свету и, постепенно раскручивая тонкий, как паутина, свиток, начал читать:
Если трава чи-шань способна продлять жизнь человека,То почему бы не сделать из нее эликсир?Золото по своей природе нетленно и не может разрушаться;Из всех вещей оно наиболее ценное.Если алхимик создаст золотой эликсир,Он будет жить вечно,Седые волосы вновь станут черными,Выпавшие зубы вырастут снова,Старый безумец опять превратится в пылкого юношу,Дряхлая карга обернется девой прекрасной,И тот, чья форма изменилась, ускользнет от опасностей жизни.— Вы что-то нашли? — спросила Роберта, заглядывая через его плечо.
— Не знаю. Возможно, нечто интересное.
— Дайте взглянуть.
Пока она читала свиток, Бен осмотрел кипу грязных страниц с загнутыми уголками
— И что тут можно понять? — с разочарованным вздохом проворчал он себе под нос.
— Эй, Бен!
— Что? — рассеянно буркнул он, смахивая пыль с обложки старой книги.
Роберта подтолкнула его локтем.
— Мы не одни.
22
Рука Бена метнулась к оружию, но при виде старика, подходившего к ним, он опустил ладонь на бедро. Глаза пожилого человека сердито сверкали из-под длинных седых волос. Неухоженная борода напоминала куст. Он грозно взмахнул тростью и, хромая, направился к ним. Его ботинки зашаркали по бетонному полу.
— Положите на место! — хрипло закричал он, указывая костлявым пальцем на Роберту. — Не трогайте этот документ!
Она положила свиток на стол, и он мгновенно скрутился в плотную трубку. Старик схватил его и прижал к груди. Старое грязное пальто висело на его плечах, как на вешалке. Свистящее дыхание с хрипом вырывалось из легких.
— Кто вы? — оскалив почерневшие зубы, спросил пожилой мужчина. — Что вы делаете в моем доме?
Роберта с отвращением смотрела на него. Можно было подумать, что последние тридцать лет он жил под мостами Парижа.
«Господи, — подумала она. — А я еще убеждаю мир относиться к этим людям серьезно».
— Мы ищем мсье Гастона Клемана, — сказал Бен. — Прошу прощения, но дверь была открыта.
— Кто вы? — повторил старик. — Полиция? Налоговые инспекторы? Я не позволю, чтобы какие-то крючкотворы вламывались в мое жилье… Вон отсюда, мерзавцы!
Он отступил в затемненный угол и, прижимая к себе плотно свернутый манускрипт, замахнулся на них тростью.
— Мы не из полиции. Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов.
— Да, я Гастон Клеман, — задыхаясь, произнес старик. — Чего вы хотите от меня?
Внезапно его колени подогнулись, и он оступился, выронив свиток и трость. Бен помог ему подняться. Он усадил алхимика на стул и присел перед ним на корточки, пока старик надсадно кашлял в носовой платок.
— Меня зовут Бенедикт Хоуп. Я ищу манускрипт, написанный Фулканелли… Может быть, вызвать доктора, мсье? Вы очень плохо выглядите.
Когда приступ кашля закончился, Клеман вытер рот и попытался отдышаться. На это ушло около минуты. Судя по костлявым скрюченным пальцам, старик страдал артритом. На почти прозрачной коже рук проступали синие вены.
— Я в порядке, — прохрипел он. Алхимик медленно повернул седую голову и посмотрел на Бена. — Фулканелли?
— Он был учителем вашего отца, если вы помните.
— Да, он наделил отца великой мудростью, — прошептал Клеман.
Откинувшись на спинку стула, старик о чем-то задумался. Через минуту с его уст сорвалось несколько бессвязных слов. Похоже, он полностью отстранился от мира. Бен поднял упавшую трость и прислонил ее к стулу старика. Затем развернул свиток.
— Ничего не понимаю…