Секрет волшебницы Виллины
Шрифт:
Я был уже стар, моя голова кружилась от высоты, потому мне досталась работа внизу. Множество Шестилапых и других причудливого вида животных подвозили к подножию лестницы повозки, груженные блоками. Мы с моими товарищами по беде разгружали камни и относили их к бесчисленным подъемным корзинам.
И вдруг, не знаю почему, я ощутил странное волнение. То и дело я поглядывал на море, окутанное вечной мглой. Изредка то там, то здесь появлялись жуткие морские животные.
Я давно привык к ним, и они меня не интересовали. А потом я забрался в одну из корзин
Мальчик побледнел, слушая этот странный сон короля Гуда.
— Ска… скажите… — запинаясь спросил он. — У этого… этого рудокопа… у него не было на правой руке ничего странного?
Дровосек задумался. После паузы он кивнул.
— Да, на моей руке… вернее, руке этого несчастного рудокопа не хватало мизинца.
— Отец! — воскликнул Аларм, вскакивая на ноги. — Это же был мой отец!
Страшила улыбнулся и торжествующе сказал:
— Ну конечно же этот сон послала Виллина! Она хотела дать нам знать, что отец Аларма жив и находится в плену на подземном острове. И она показала Дровосеку нас, давая этим знать, что мы в беде!
Аларм, едва сдерживая слезы, убежал в лес, чтобы там без свителей дать волю своим чувствам. А король Гуд закончил свой удивительный рассказ:
— На следующую ночь этот сон повторился. Однако на этот раз я увидел еще и подземную реку, вытекающую из-под гор в сторону Великой пустыни. Мне это место было незнакомо, и я решил расспросить вездесущих и всезнающих птиц. Одна по моему описанию узнала берега и сказала, что эта речка протекает недалеко от перевала, в Голубой стране. Я не находил себе места от беспокойства — ведь от тебя, Элли, не было никаких вестей. Тогда я направился в Когиду…
— И очень хорошо сделал, дорогой мой Дровосек! — воскликнула Элли и пылко обняла старого друга за его мощную железную шею.
В потемневшем небе зажглись звезды, и лагерь на опушке леса стих. Сказочные существа разбрелись ночевать кто куда. У костров остались лишь теплолюбивые джинны, русалки в бадье да Элли. Страшила и Дровосек сели в сторонке и всю ночь о чем-то тихо проговорили. А высоко над ними медленно кружил Васил. Но даже он не заметил, как кусты рядом с двумя друзьями несколько раз колыхнулись, словно под ними прополз какой-то зверек.
Глава третья
ВОЕННЫЙ СОВЕТ
Наутро король Гуд созвал Военный совет. На него были приглашены Элли, Страшила, Аларм, Дурбан и Парцелиус. Алхимик минут за пятнадцать до начала заявил, что ему нужно поискать в лесу какие-то целебные травы, а вернулся только через час. Он страшно разобиделся, что Совет начали без него, и долго не хотел присоединяться к Элли и ее друзьям. Пришлось Сказочному народу чуть ли не хором его упрашивать. Только после этого, ворча и морщась, словно от зубной боли, маленький человечек сменил гнев на милость. Он уселся на пеньке в стороне от остальных —
— Боюсь, войско не годится для борьбы с этими чудовищами, — сказал король Гуд, внимательно выслушав рассказ Аларма. — Конечно, у нас есть баллиста, с помощью которой мы разогнали черных драконов Корины. Но как ее перевезти в Желтую страну, если никто не знает туда дороги? К тому же у нас всего двое Шестилапых — мы получили их в свое время в подарок от Хранителя времени Карама. Такой далекий путь им не одолеть.
— Это сильные животные, и они выдержат любую нагрузку, — слегка покраснев, сказал Аларм. — Что касается дороги, то всему причиной было волшебное заклинание Виллины. Она не хотела, чтобы до поры до времени в ее стране появлялись гости. Потому-то все дороги уводили путников обратно. Но сейчас Виллина наверняка сняла заклятие.
— На что нам ваши Шестилапые? — заговорил громыхающим голосом Дурбан. — Мы, великаны да джинны, запросто справимся и без них. Пусть Аларм только покажет дорогу, а деревья для дубинок мы наломаем рядом с Желтым дворцом. Ха, да разве для нас это противники — летающие ящерицы и пузыри?
Мальчик задумчиво посмотрел на великана, а затем покачал головой.
— На равнине вы бы еще могли что-то сделать, — с сомнением сказал он. — Но около дворца полно широких трещин, их даже вам не перепрыгнуть. И еще этот едкий туман… Там ничего не стоит свалиться в пропасть!
— Что же ты предлагаешь? — огорченно спросила Элли.
Мальчик поднял голову и указал рукой на Басила, парящего в небе.
— Правда, что эта летающая… рыба или не знаю что может своим взглядом парализовать любое живое существо? — спросил он.
Дурбан крякнул от досады и шумно поскреб затылок.
— Верно, как же я сам не догадался? — проворчал он. — Васил, конечно, может парализовать ужасом кого хошь. Только убить он ваших подземных чудищ вряд ли сумеет. И потом…
— Что? — спросила Элли.
Великан покосился на ухмыляющегося алхимика.
— Я хочу сказать, что наш Васил — зверь угрюмый и нелюдимый, — объяснил он. — А каким ему еще быть, если его далекие предки были василисками — теми, кем люди издревле пугают детей? Васил на них мало походит, и все равно от него шарахаются, словно от чумы. Так что приятелей у Васила мало, можно сказать, два. Один — это летающее привидение по имени Мом. Но его пойти в бой не уговоришь — уж больно труслив.
— А кто второй приятель Васила? — с интересом спросил Страшила.
— Я, — прозвучал скрипучий голос Парцелиуса. — Васил слушается только меня одного. Потому что однажды я вылечил его заболевший глаз своими чудесными каплями, понятно? И потом, у меня в голове умные мозги, а не какая-то там солома или железные гайки, ясно?
Аларм вскочил на ноги, положив руку на эфес меча.
— Хоть вы и ученый, но поучить вас вежливости не помешает! — с угрозой воскликнул он.
Маленький человечек ничуть не испугался.
— Уж не ты ли, сын раба, будешь это делать? — сказал он с насмешкой.