Секретарь для дракона. Книга 2
Шрифт:
“Что она опять читает? Как извести меня?! Посмотри, что там у нее?”
“Это уже отдает панической атакой, а может даже истерикой,” — подумал Сфайрат с досадой.
Дракон на это ничего не ответил. Возможно призадумался, а может обиделся. Вэлиан никуда не ушла. Чувство свалившееся на него было трудно описать каким-то одним словом, все смешалось внутри: счастье, облегчение, изумление и все же некая разновидность досады.
Беспокойство и тревога мигом отступили, оставив место осадку. Чем Вэл занималась пока он спал? Где была и что делала? Расскажет
Он оглядел кухню, еще раз задавшись вопросом: сколько он “отсутствовал”? В помещении произошли изменения, появились новые предметы и яркие пятна, практически всегда свидетельствующие о присутствии в доме женщины: цветы — букет сирени на столе, новая ваза наполненная яркими фруктами, а рядом с ней огромная тарелка полная румяных лепешек.
“Как и должно быть! Встаешь, а тебя ждет завтрак и красивая женщина за столом.”
Вэлиан пока не замечала его, увлеченная чтением. В руках она крутила яркий текстовыделитель, изредка постукивая им по столу. Она не замечала ни его, ни того что от сковородки пошел дым, добавляя в воздух запах раскаленного масла вперемешку с жженым сахаром.
— У тебя горит, — заметил он негромко.
Сам того не желая, он напугал ее. Девушка подскочила, успела поймать вазу с цветами, тут же оглядываясь на него, но чуть было не опрокинула стул, но Фэйт подхватил его прежде чем то громыхнул об пол.
— Привет!
Вэлиан улыбнулась, обрадованная его пробуждением. Сердце стучало, как сумасшедшее, но вовсе не от испуга. Оно екнуло.
— Ты проснулся!
Фэйт проспал без малого сутки и Вэл время от времени думала, а что если она сделала что-то не так? Она успела соскучиться, несмотря на то что практически все время была занята. К Минаре наведалась, жрецов храма Данау потрясла, выпросив у них книгу “История брака и брачные обычаи со всех концов света”. Можно ли назвать книжку увлекательной? Ммм… Вряд ли. Познавательной? Определенно.
— Все еще горит, — повторяет Сфайрат, сохраняя хмурый вид.
Но что скрывать? Ее радость и счастливая улыбка порадовали его. Но вредные мысли не желают вылетать из головы.
“Спать уложила! Не забыла! Хорошо, что никуда не делась! Пора этому эльфу всыпать по первое число и поговорить со мной!”
— Черт!
Он смотрел, как Вэл бросилась к плите, сначала схватившись за лопатку, а потом опомнившись и пробурчав “растяпа”, отставила сковороду в сторону.
“Может быть он еще ото сна не отошел?"
Вэлиан повернулась к хмурому дракону. Сфайрат покачал головой, откликнувшись на ее мысли. Что опять? Она же здесь! Ей повезло очутиться дома до его пробуждения. Хотя, тогда бы он прочувствовал в полной мере, что значит быть брошенным.
— Повезло? Значит все-таки уходила.
Вэлиан не обратила внимание на его бурчание, посчитав, что самым лучшим в этой ситуации будет обнять его. Она быстро подошла к нему, попытавшись обнять, но дракон отстранился, скрестив руки на груди.
— Да, развеяться, воздухом подышать и…
— И бросила меня здесь одного?
Вэлиан остановилась в нерешительности, опешив от его вопроса. Это так непохоже на него, что за манерное поведение?
— Ненадолго. Ты ведь спал.
— Скажи еще какая разница?
Сфайрат тем временем продолжал сыпать обвинениями. Ничто не выдает того, что он над ней издевается, если бы не тон.
— Мне ведь должно было быть все равно?! Я ведь спал!
Не всегда нужно верить мужчине с серьезным и даже хмурым выражением лица.
— Да, ты спал и это было для твоего же блага.
Ответила она, приняв серьезный и почти что равнодушный вид. Вэл отошла к столу, закрывая книгу и убирая фломастеры.
— Поэтому ты воспользовалась моим доверием и беспомощностью?
Вэл задыхается от смеха, пытаясь спрятать его, кашляя в кулак.
— Я позаботилась о тебе, так как я считаю нужным.
— А меня ты спросить не могла?
— Не думаю, что ты согласился бы. В субботу ты грозился повести меня на свидание. Потом бы отправился еще куда-нибудь и так пока бы не упал где-нибудь в горах. Мне искать тебя не с руки. У меня нет такого же колечка.
Она подносит руку к лицу, играя пальчиками. Сфайрат открывает рот, чтобы возразить еще что-то, но Вэлиан продолжает.
— И вообще! Что ты начинаешь?
— Я начинаю?
— Да ты! Рэндалл и тот дал мне свою чешуйку, а ты? Пожалел!
Обвинение вышло вопреки запланированному очень даже серьезным. Сфайрат смеживает веки, глядя на нее сквозь опущенные ресницы.
— Мог бы не гоняться за мной по всему миру.
Вэл медлила, но так и не получила ответа. Она решила что выйдет с кухни с другой стороны, со второго входа.
— А просто ждать, когда я тебя позову.
— Да, уж! Я уже наслышан, как ты ждешь, о том, как ты воспользовалась его доверием.
— Ну так он того заслужил.
Сфайрат встречает ее уже в гостиной, окинув взглядом изменившуюся гостиную, в которой, также как и на кухне появилось несколько ярких пятен, в виде горшков с цветами, россыпью подушек на диване и накинутым пледом на его спинку.
— А я нет?
— Ты тоже заслужил, но я бы придумала что-нибудь другое.
Интересно что? Вэл и на это дергает плечом. Она пока не знает. Он не такой вредный, как Рэндалл, хотя характер у него тот еще.
— Сколько я спал?
Сфайрат и не думает отрицать наличие характера.
— Чуть больше суток.
Отозвалась Вэлиан, откладывая бестиарий, в смысле справочник по магическим существам на журнальный столик. Она не удивляется тому, что их мысли перекликаются. Она уже знает что с ней и это сердит, и веселит ее несказанно.
И Сфайрат, он бы тоже был в курсе, если бы он взял и почитал ту книжку что дала ему настоятельница. Он бы все понял и уже бы слетал, и проконсультировался у нее, так как сделала накануне вечером Вэлиан, наведавшись к Миэре. так долго причитала, поэтом еще дольше рисовала и пересчитала.