Секретов больше не будет
Шрифт:
— Есть хочешь?
— Как волк, — кивнула Кейт. Еда не стояла у нее в повестке дня после воскресного обеда с Беном.
— У меня в машине корзинка с провизией. Я думал, поедем ко мне и устроим пикник. — Он открыл дверцу и помог ей сесть в машину. — Одобрено?
— Ну конечно, чудесная идея. Где ты живешь?
— Неподалеку от Касси, квартира с садом, в большом старом доме. — Бен вывел машину на шоссе и влился в дорожный поток. — Прежде я жил в модерновом доме, повсюду хром
Гриф, помертвела Кейт.
— Я... я не смогу пробыть долго, — еле слышно сказала она. — В понедельник мне дали выходной, чтобы подзубрить. Завтра я собиралась...
— Ты вернешься домой до полуночи, Золушка, — снисходительно сказал он. — Корзинку собирали Касси и миссис Хикс, так что ужин будет готов немедленно.
Бен свернул к большому старому дому эпохи Эдуарда VIII. Кейт задумчиво глядела на освещенные приветливые окна первого этажа. Не похоже, что Бен...
Чтобы сбросить неожиданную печаль, она бодро улыбнулась Бену.
— Пошли, — сказал он и подхватил корзинку. — Представлю тебя Грифу.
Мучаясь дурными предчувствиями, Кейт шла за высокой, атлетической фигурой. Бен отпер дверь и подтолкнул ее в просторный холл. Из-за дальней двери послышалась глухая возня, Кейт вопросительно поглядела на Бена. Он усмехнулся, открыл дверь и выпустил рыжего сеттера, который при виде хозяина завертелся от восторга.
— Гриф! — прикрикнул Бен, и собака тотчас затихла, виляя хвостом, и была торжественно представлена Кейт.
Облегчение было так велико, что девушка просто упала на колени, обняла собаку за шею и в ответ получила восторженный мокрый поцелуй.
— Как я счастлива познакомиться с тобой, Гриф, — жарко прошептала она собаке.
— Я вижу, ты любишь собак. — Бен помог ей встать. — Пошли. Я ничего не ел, ждал тебя.
Для одинокого мужчины в кухне было на редкость мало беспорядка. Сосновые шкафы сверкали белыми рабочими поверхностями. Пока Бен ставил на поднос приборы и стаканы, Кейт доставала из корзинки продукты. Касси приготовила им ветчину, нарезанную толстыми ломтями, салат, кусок пирога с дичью, хрустящие румяные булочки, пакет, обернутый в фольгу, источал тонкий аромат лососины. Бен разложил еду на две большие тарелки и поставил их на поднос.
— Если заглянешь в холодильник, найдешь там бутылку шампанского, — обыденным тоном сказал Бен. — Прихвати ее, а Грифа оставь на кухне, он уже накормлен.
Кейт извинилась перед скулящей собакой, закрыла дверь и последовала за Беном в комнату с таким высоким потолком, что тяжелые шторы по обе стороны широкой амбразуры окна тянулись вверх, кажется, на километр. Бен поставил поднос на низкий круглый стол в центре комнаты, потом задернул шторы и пригласил Кейт сесть в большое кожаное кресло у камина. Взмахнув салфеткой, он постелил ее перед Кейт, положил нож и вилку, поставил тарелку, потом снял пробку с шампанского — раздался легкий праздничный хлопок. Бен наполнил хрустальные бокалы, один подал Кейт, забрал свою долю ужина и устроился на просторном диване, вполне подходящем для его крупной фигуры.
Бен поднял бокал.
— За твои успехи на экзаменах, Кейт.
— Аминь, — с чувством сказала она и, выпив шампанское, с удовольствием посмотрела на тарелку. — Какое угощение!
— Касси выбирала. По случаю праздника она всегда берет лососину.
— Когда она приглашала меня на ланч, у нас тоже были бутерброды с лососиной.
— Значит, она сочла, что для них есть достойный повод.
— Я тоже, — искренне сказала Кейт и, посмотрев на него, подумала, что он не имеет права быть таким возмутительно красивым. Это просто несправедливо. Приглушенный свет лампы золотил его волосы. На нем была белая рубашка и толстый свитер цвета овсянки, светлые брюки как перчатка облегали длинные ноги. Кейт, в розовой водолазке и линялых джинсах, с волосами, перетянутыми тесьмой, составляла ему резкий контраст, как ей казалось.
Бен поднялся и снова наполнил бокалы.
— Не волнуйся, — ответил он на вопрос в ее глазах, — я заказал такси, так что могу участвовать в празднике. Если бы я собирался сам везти тебя домой, пришлось бы воздерживаться.
— Ты очень внимателен, — смущенно потупилась Кейт и выпила полбокала перед тем, как приступить к еде.
— Для чего же еще друзья? Кстати, Касси передает тебе привет.
Кейт с облегчением приняла новую тему разговора — об Ангусе, о новорожденной, о доме Невиллов. Беседа, очерченная рамками интересной, но обыденной темы, была как езда на велосипеде для новичка: надо продолжать крутить педали, чтобы не упасть во тьму своего чувства к мужчине, который никогда не ответит взаимностью.
Но как только Бен вышел на кухню за сыром и фруктами, Кейт взяла себя в руки. Бен Флетчер так неотразимо красив, что на роль возлюбленной не взял бы такую обычную девчонку, как Кейт Харкер, даже будь у него особые вкусы. Ты нужна ему как друг, строго напомнила себе Кейт. Но почему? Хотя бы потому, что ты не из тех изысканных красавиц, которых берут в любовницы. Тебе ничто не грозит. С тобой он мирно поговорит и отпустит домой без опасных осложнений. А другую сторону своей жизни спрячет под покрывало.