Чтение онлайн

на главную

Жанры

Секреты удачи
Шрифт:

— Делаю пометки к экзамену.

Зазвонил телефон Оливии. Едва она ввязалась в злобную перебранку с агентом по недвижимости, позвонили в дверь.

— Кто-нибудь, откройте!

Пиппа направилась к дверям.

— Машина для мисс Поло.

Голубой «мазерати», точная копия утонувшей красы и гордости Лэнса, был припаркован у обочины. Черт побери, его должны были доставить офицеру Пирсу еще несколько недель назад! Шелдон сменил надпись на номерном знаке — вместо «Активный» появилось «Лотопо». Кипя от ярости, Пиппа расписалась в получении

и отвезла курьера в аэропорт. Вернулась она как раз к началу занятия «Сервировка высшего класса».

— Назовите эти предметы, класс, — дала задание Оливия, демонстрируя одно за другим различные фарфоровые изделия.

— Тарелка для основного блюда. Салатная тарелка. Чашка для консоме. Тарелочка для масла. Солонка. Тарелка для рыбы. Тарелочка для хлеба. Порционный горшочек. Соусник. Тарелочка для икры. — Оливия с удовольствием заметила, что Лотос знает все предметы сервировки. Наконец добрались до странного фарфорового сосуда. — А это что такое?

— Индивидуальный половник? — предположила Мэйси.

— Персональная плевательница? — попытался угадать Логан.

Пиппа подняла руку:

— Это подставка для яйца, мэм. Для страусиного яйца. — Розамунд заказала четыреста таких штук для бала у Хендерсонов.

— Бог мой, Лотос! Вы просто обязаны дать мне адрес вашей школы в Швейцарии. — Если бы Лотос была мужчиной, Ли Боус получила бы мажордома уже к закату! — Когда я произнесу «марш», накройте стол на восемнадцать персон. Все приборы вы найдете в буфете. Будьте аккуратны! Это антикварный севрский фарфор.

Когда Пиппа закончила первой, у Оливии началась нервная почесуха. Она повела студентов к бару, где имела возможность убедиться, что Пиппа запросто опознает любой из двадцати бокалов «Уотерфорд». Мгновенно севшим голосом, почти шепотом, она спросила, умеет ли девушка готовить мартини.

Я делала мартини для своей мамы уже в возрасте восьми лет.

Почувствовав, как ослабели и подогнулись ее колени, Оливия отправила всех изучать первые четыреста позиций из списка «Форбс».

Вечернее занятие, «Идеальное сворачивание салфеток», постоянно прерывали телефонные звонки адвокатов и Ли Боус. Около полуночи гневное письмо прислала по электронной почте Дюси Деймон, угрожая прикрыть школу, если Оливия немедленно не направит в Лас-Вегас управляющего. В жутком стрессе Оливия съела сразу половину чизкейка. На рассвете она проснулась, чувствуя себя куском сливочного сыра; едва же сошла с весов, как позвонили из банка с сообщением, что закладная просрочена.

Нацепив заколку на свою высоченную прическу, Оливия с улыбкой вошла в кухню. Сегодня наставница облачилась в коричневое шерстяное платье с шестью карманами спереди. В каждом кармане угнездился карликовый пудель, что придавало Оливии сходство с невиданным сумчатым, произведшим на свет шестерню.

— Доброе утро, класс. Сегодня мы будем вытирать пыль с предметов старины, крахмалить воротнички и готовить ванну. — Оливия положила себе на тарелку стопку

блинчиков, приготовленных Корнелиусом, и тут позвонили в дверь. — Посмотрите, кто там, Бренда.

Бренда вышла и тут же вернулась с большим ящиком. Федеральная почта.

— Для Лотос! — И резче, чем нужно, она швырнула коробку на стол.

Все с огромным интересом наблюдали, как Пиппа развернула и тут же едва не выронила сувенирную зажигалку.

— Мисс Ортлип иногда любит хорошие сигары, — застенчиво пояснила она, мысленно проклиная Шелдона. Он прислал также десять тысяч долларов наличными в прозрачном полиэтиленовом пакете, новый мобильный телефон и пять костюмов от Шанель, что Пиппа даже не пыталась объяснить.

Оливия лишь молча наблюдала. Сначала «мазерати», теперь это: Джинни Ортлип готова скорее потерять руку, чем свою Лотос. Прислуга такого калибра встречается раз в жизни. Не в силах сосредоточиться, Оливия раздала студентам метелочки из перьев и велела сметать паутину с лестничных перил, пока они с Мэйси будут осваивать в подвале управление креслом-коляской.

Пиппа улизнула на улицу позвонить Шелдону:

— Вчера доставили «мазерати». Я думала, мы договорились, что ты передашь его офицеру Пирсу.

— Я не смог его найти. После того как его уволили, он исчез.

Нет!

— За что?

— Давай не трогать эту тему. Тебе нужна была машина, а эта только занимала место в гараже. Как тебе понравилось «Лотопо»? Я сначала хотел сделать надпись «Торпеда», но ее уже забрали. — Не дождавшись ответа, Шелдон продолжил: — Как дела в школе прислуги?

— Отлично. Диплом почти в кармане.

Отключая связь, Пиппа расслышала его хохот.

Оливия доедала последний ломтик чизкейка, когда в десятый раз за день позвонила Ли Боус.

— Я почти нашла решение, — доложила Оливия. — Потерпите немного.

Ситуация чрезвычайная, сеньора Вилларубиа-Тистлберри. Завтра к полудню мне нужен мажордом. Дополнительно пять тысяч долларов, если он прибудет до двенадцати дня.

— Вы не разочаруетесь. До свидания. — Оливия с трудом протолкнула в горло последний кусочек. Необходимо было что-то придумать, очень быстро, со скоростью шестьдесят пять тысяч долларов. Вновь зазвонил телефон. Джинни.

— Сегодня днем мне необходима Лотос. Из Италии приезжает Альберто Томба.

Оливия сделала стойку на отчаяние в голосе Джинни:

— Я штрафую за пропущенные занятия, мисс Ортлип.

— Я заплачу тысячу долларов, если Лотос отпустят к трем.

— Цифра «два» — лучше.

— Да, лучше к двум часам.

— Я имела в виду две тысячи долларов, мадам. К четырем.

— Да вы чертовски несговорчивы! Идет.

Оливия задумчиво положила трубку. Мисс Ортлип… Седрик… Лотос… Лас-Вегас… планы варились в ее голове, как амебы в доисторическом бульоне. Она пригласила Пиппу к себе. Пудельки никак не хотели угомониться, пока Пиппа не взяла их на руки.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Батя

Черникова Саша
1. Медведевы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Батя

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Идеальная невеста некроманта

Елисеева Валентина
1. Некромант
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.38
рейтинг книги
Идеальная невеста некроманта

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V