Семь грехов Уилсона
Шрифт:
— Мои жизнь и положение для меня имеют большую цену, — с улыбкой произнес Бенни. — Не стоит беспокоиться, если задание будет выполнено, я не поскуплюсь на награду. Кстати, — мужчина обратился к Итену. — Я слышал, что Винсенте взорвал твою машину?
— Верно, — с отчаянием воскликнул Итен. — Теперь я бесколесный… — добавил он с невыразимой тоской.
Я бы рассмеялся, не будь его физиономия настолько печальной.
— Ты получишь новую машину, подходящую тебе по уровню.
— Серьезно?! —
— Замечательно, — кивнул мужчина. — Я не буду вас торопить. Я и сам понимаю, что это дело ни одного дня, даже ни одной недели. Но, все же, постарайтесь разобраться с Россом как можно скорее. Уничтожьте вожака — и его банда развалится. Когда Джон потеряет столь сильного союзника, он испугается и бросит попытки подсидеть меня, до поры до времени. Но, надеюсь вы отдаете себе отсчет в том, что если вы не сможете выполнить задание вовремя, вы погибнете и утянете за собой в могилу своих близких.
— Конечно, — ответил я за двоих. Итен уже витал в облаках, явно представляя себя за рулем новой машины. Дурак, что с него взять.
— Вы можете идти, — Бенни кивнул. — Если вы понадобитесь мне, я дам знать.
Мы кивнули и поднялись.
— Мистер Крафт, — я остановился у двери. — Можем ли мы надеяться на защиту?
— Конечно. И вы, и ваши близкие в безопасности, пока вы со мной. Но, все же, много зависит и от вас. Если Винсенте или Джон узнают о сговоре раньше времени, все рухнет.
— Мы поняли.
— До встречи. Будьте начеку.
Мы покинули комнату.
— Вот это мы влипли! — прокомментировал Итен.
— Только понял?! — возмутился я. — Черт… Как же нам провернуть это?
— С тебя информация, с меня — план, — легкомысленно откликнулся Итен. — На раз-два-три все сделаем, не волнуйся!
— Я и не волнуюсь, — проворчал я. — Просто, если мы помрём, некому будет помочь Рэю и Кристи. Кстати, где ты теперь будешь жить? Квартира под круглосуточным наблюдением «псов».
— Дожили, — хмыкнул Итен, закуривая. — Не могу попасть в своё собственное логово. Перекантуюсь у Макса, он будет рад… А там посмотрим.
— Кстати, о Максе! — я вспомнил о странном сообщении и вытащил телефон. — Хоть слово понимаешь? — Я дал прочитать его Итену.
— Он пишет, что всё в порядке, — прочитал Итен. — Мастерская сгорела?!
— Благодаря «псам», — кашлянув, сказал я. — Я прямо в тебе новые таланты раскрываю… — проворчал я, меняя тему. — Откуда ты русский знаешь?
— Макс мне как отец, — хмыкнул Итен. — У него и научился. Читать, правда, умею, говорить - нет.
— Какой ты, однако, разносторонний, — я не удержался и фыркнул. — Итальянский, испанский, русский… Полиглот хренов.
— Окружение
— Ты тоже, — произнес я. Итен кивнул и, скрылся в другой двери, которая, наверное, вела в еще одно подсобное помещение. Я покинул «Эльдорадо» и закурил.
Пить мне перехотелось, но возвращаться домой после того, что я им там наговорил… Я вздохнул и затянулся горьковатым дымом.
Завтра наш День Рождения… Рэй наверняка уже позаботился насчет подарка, а что мне ему подарить? Я неторопливо побрел вдоль улицы, обдумывая варианты. Мы уже так давно не праздновали, что всё это казалось немного нелепым. Может, просто накупить еды и закатить пирушку? Проклятье, я ничего в этом не понимаю. Чуть раздраженный, я направился в сторону дома, но тут же остановился, вспомнив о словах Итена. Он клялся, что не трогал Маркуса и Велию, однако, те сказали Винсенте обратное. Зачем они солгали нам? Я решил вернуться в больницу доктора Куоре, чтобы узнать правду.
«Псы» за мной не следовали — если кто-то и наблюдал за мной, он потерял мой след в тот момент, когда меня забрали люди Папаши Бенни. Так что, я был спокоен. Надеюсь, в больнице прихвостней Росса нет.
Я добрался до здания и постучал в железную дверь.
— Чего тебе ещё надо? — раздался ворчливый голос Маркуса.
— Винсенте попросил кое-что уточнить, — соврал я. За дверью раздался тяжелый вздох и бормотание:
— Когда же вы оставите нас в покое…
Доктор открыл дверь и мрачно уставился на меня.
— Ну? — нетерпеливо спросил он.
— Будем говорить через порог? — поинтересовался я, пристально уставившись на мужчину. Порез на щеке уже был заклеен пластырем. Маркус неохотно махнул рукой — проходи, мол, — и ушел вглубь помещения. Я последовал за ним, прислушиваясь и оглядываясь. Вроде бы всё было тихо.
Я вошел в комнату, где стояли кровати. Там уже был наведён порядок, а пятна крови на полу исчезли. Велии видно не было.
— Так чего ты хотел, человек Росса? — спросил меня Маркус, глядя исподлобья.
— Зачем вы соврали Винсенте, доктор Куоре? — задал я вопрос.
— Я не врал, — отрезал мужчина и отвернулся.
— Итен ведь не ранил вас, — еле слышно произнес я. — И не брал Велию в заложники. Зачем вы сказали неправду?
Спина мужчины окаменела. Я молча ждал ответа. Наконец, Маркус с усмешкой произнёс:
— Я не ожидал, что ты встретишь Англера так быстро.
Мужчина обернулся.
— По лезвию бритвы ходишь, Уилсон. Нельзя быть на двух сторонах одновременно. Смотри не погуби себя и родных.