Семь грехов Уилсона
Шрифт:
— Стоило мне только выйти прогуляться, — раздался за моей спиной голос. — Как ты тут же начал строить моих ребят.
— Мне пришлось, Винсенте, — ответил я, обернувшись. — Они бы поубивали друг друга.
— Я ничего не имею против, — ухмыльнулся Росс, сунув руки в карманы и подходя ко мне. — Отлично справляешься. Что, командовать приятно, не так ли?
— Разумеется, — осторожно сказал я. — Только этот Лесли теперь спит и видит, как бы меня убить. Я же его практически опозорил перед всеми.
— Поздравляю,
Машина привычно отвезла меня к дому Рейчел. Едва я постучал, как дверь распахнулась.
— Кларенс, ты в порядке! — воскликнула она облегченно и обняла меня. — Ты так внезапно исчез… Я тебе звонила, но ты не отвечал…
— Да? — я удивился и заглянул в телефон. И правда, несколько пропущенных. Я так крепко спал, сваленный пойлом Росса, что даже звонки меня не разбудили. — Я был занят, — произнес я.
— Не уходи так внезапно, хорошо? — попросила меня Рейчел, целуя в щеку. Девушка еле заметно поморщилась, наверняка почуяв запах алкоголя, но ни слова не сказала об этом.
— Я постараюсь, — нехотя ответил я.
— Ты, наверное, голоден! — улыбнулась девушка и упорхнула на кухню. Я последовал за ней, вспомнив, что ничего не ел с самого утра.
Вспоминая этот насыщенный день, я поужинал — на дворе, оказывается, уже был вечер — и улегся отдыхать. Я совершенно забыл о работе. Даже если меня уволили — плевать. Сейчас куда важнее остаться в живых, и не позволить врагам навредить близким… Подумав об этом, я вспомнил о Рэе. Винсенте ничего не говорил, значит, поиски пока не увенчались успехом. Телефон брата остался у квартире Итена. Но, если что-то будет известно, они обязательно мне сообщат.
— О чем ты думаешь? — с любопытством спросила Рейчел и прилегла рядом со мной.
— …Мой брат, — помедлив, неохотно откликнулся я. — У него, возможно, проблемы.
— Всё будет хорошо? — девушка тревожно взглянула на меня.
— Я надеюсь, — односложно ответил я.
Поздно ночью, когда мы крепко спали, мой телефон внезапно зазвонил. Едва разомкнув глаза, я уставился на экран. Номер был незнакомый. Поборов желание отключить вызов, я поднял трубку.
— Я слушаю, — недовольно произнес я.
— Я разговариваю с мистером Уилсоном-младшим? — в трубке раздался приятный, чуть хриплый мужской голос.
— Допустим, — зевнул я и замер. Он сказал младшим. — Кто это?!
Рейчел, проснувшаяся от моего крика, испуганно смотрела, благоразумно не отвлекая меня.
— Кто я? Это неважно, — отозвался незнакомец. — Я звоню, чтобы сообщить кое-что. О вашем брате.
— Моем бра… Рэй! Что с ним? Где он?! Если ты его хоть пальцем тронешь, клянусь, я… — сонливость мгновенно слетела с меня, и ее место заняла злость. — Говори, где он! Это ты его похитил?!
— Он добровольно пошел со мной, —
Я замер, слушая шуршание передаваемой трубки.
— Кей? — наконец, раздался голос брата, и облегчение поглотило меня с головой. Он жив!
— Да, это я, — ответил я. - Рэй, где ты? Ты в порядке? Что произошло?
— Я… Я в порядке, Кей, — отозвался брат. Его голос был медленным и невнятным, словно он был пьян. — Произошло… Много… Чего. Кей, я… Я хочу тебе кое-что сказать, ты… только не сердись, ладно?
— Я слушаю, — напряженно сказал я.
— Я… — Рэй замолк. — Я больше не вернусь. Вам будет лучше… без меня. Прости.
— Что? — недоверчиво переспросил я. - Рэй, что ты несешь?! Ты пьян? Он тебя опоил? Скажи мне адрес, я приеду и вытащу тебя!
— В этом нет нужды, — мягко откликнулся брат. Я был уверен, что в эту секунду он грустно улыбался. — Меня тут никто не держит. Я… сам так решил.
— Рэй, хватит! — в отчаянии крикнул я. — А… как же я? Как же… Как же Кристи?! Она же волнуется!
— Кристи… — мне показалось, что его голос чуть дрогнул. — Я не могу, нет. Прости. Я бы… Я бы позвонил ей, но мне так… так стыдно, — выдавил Рэй. — Пожалуйста, передай ей, что она замечательная. Она еще найдёт человека, с которым ей будет хорошо.
— Ей с тобой хорошо, дебил! — рявкнул я, выходя из себя.
– Рэй! Возвращайся домой! Ты меня слышишь? Мы все ждем тебя!
— Он не вернется, — в трубке снова раздался уже ненавистный мне мужской голос. — Он останется здесь. Это его решение. Не стоит искать нас.
— Ты, ублюдок!!! Отпусти его! Рэй ни за что бы не сказал такое в здравом уме! Он бы не бросил нас! Ты заставил его, я точно знаю! Мразь, верни его! Или я убью тебя, слышишь?!
— Прощайте, мистер Уилсон, — произнес мужчина, и связь прервалась.
— Рэй! Рэй!! ДА ТВОЮ Ж МАТЬ!!! — в слепой ярости я швырнул телефон в стену, и он разлетелся на кусочки. Я вскочил, вцепившись в свои волосы и нервно заходил по комнате. — Проклятье!! Чтоб ты… Чтоб ты сдох!!
— Кларенс, — меня привел в чувство дрожащий голос Рейчел. — Пожалуйста, остановись, ты меня пугаешь.
— Я… — я попытался продолжить, но слова не лезли, заставляя меня задыхаться от отчаяния и злобы. Не в силах сдерживаться, я грязно выругался и пнул кровать.
Спустя пару минут непрерывной брани я выдохся и обессиленно опустился на кровать. Рейчел, тихо шмыгая носом, следила за моими действиями.
— Прости, — выдавил я. Меня трясло, и я не мог остановить дрожь. Сердце бешено билось где-то в горле. — Мой брат… С моим братом… Случилась беда, он… Проклятье… — Я уткнулся лицом в ладони и простонал: - Рэй, ну что же ты творишь, болван…