Семь грехов Уилсона
Шрифт:
– Buena elecci'on, (правильный выбор, исп.) приятель, – с ухмылкой сказал мне Винсенте и шагнул на улицу. Я покосился на испуганного Ника и молча последовал за Россом и его людьми.
Нас уже ждали – у обочины стоял “Фольксваген” фургон, похожий на машину на которой разъезжала Мистическая Корпорация из “Скуби-Ду”. Разумеется, этот фургон был более неприметным.
Мы погрузились, и машина тронулась.
– Не волнуйся, amigo, – обратился ко мне Винсенте. – Мои люди прикроют тебя, если что.
–
Мы ехали недолго – максимум, минут пятнадцать.
– Сначала говорю я, – подал голос Винсенте. – Без моего приказа ничего не крушить. Поняли, ni~nos? (парни, исп.)
Все кивнули и начали выбираться из фургона. Я последовал за ними и увидел, как из бара выбегают напуганные намечавшимся разгромом люди.
– Cobarde bastardos… (трусливые ублюдки, исп.) – Винсенте оскалился и с ноги открыл дверь в бар.
Бармен, тощий мужчина средних лет, завидев Росса, побледнел и дрожащим голосом быстро заговорил что-то по-испански. Винсенте с улыбкой кивал головой, слушая его, а потом с размаху ударил битой по столу, стоявшему рядом. Непрочное дерево треснуло, а бармен вздрогнул и замолк.
– Dios! Vas а callarte?? (Боже, заткнешься ты наконец, исп.) – Воскликнул Росс. – Не вешай мне лапшу на уши, hijo de lа puta! (сукин сын, груб.исп.) Я не видел твоих денег уже месяц! Хочешь обмануть Винсенте?! Не самый лучший способ сдохнуть, asqueroso! (сволочь, груб.исп.)
Бармен сглотнул и огляделся, пытаясь найти на лицах окружающих хоть каплю сочувствия. Он заметил меня и его глаза загорелись надеждой. Бармен быстро заговорил на испанском, с отчаянием глядя на меня.
– Он тебя не понимает, недоумок! – хохотнул Винсенте. – Думаю, нормального разговора у нас не выйдет. Amigo, – обратился он ко мне: – Научи этого человека манерам.
Я покосился на него. Что? Почему я должен его избивать? Хотя, да... Они же меня проверяют.
Я покосился на людей Винсенте. На меня смотрели почти все. Ждут, гады...
– Ничего личного, приятель, – я пожал плечами и помахивая битой, направился к бармену. Он задрожал и рухнул на колени.
– Ten piedad, se~nor, ten piedad! (Пощадите, сеньор, пощадите, исп.) – воскликнул он в ужасе. Я замахнулся битой, чтобы нанести удар, и тут снаружи послышался громкий голос:
– Ни с места! Здание окружено! Выходите по одному!
Меня пронзил страх. Полиция! Этого только не хватало!
– Emboscada!! (Засада, исп.) – рявкнул Винсенте. – Vamos! (Уходим! исп.)
Его люди рванули в разные стороны – кто в окно, кто к черному входу. Снаружи послышались вопли и
– Ублюдок... – я рухнул на пол, и сознание помутнело.
– Подъем! – очнувшись, услышал я незнакомый голос. – Думаешь, это вам с рук сойдет?!
Я почувствовал, как меня вдавили в пол коленом, а на моих запястьях щелкнули наручники.Тот же голос произнес:
– Одного повязали, остальных преследуем. Вас понял. Тащите его в машину, и в участок! – приказал голос, и я вновь провалился во тьму.
Во второй раз я очнулся уже в камере. Я лежал на кушетке, наручников уже не было. Кроме меня никого не было. Но все равно, это не радовало.
– Твою мать... – в отчаянии прошептал я, поворачиваясь к стене. Я в полиции. Мои кошмары становятся реальностью.
– Что, очухался? – Я сел. За решеткой стоял довольный полицейский. – Не повезло тебе, бросили тебя твои дружки, а?
– Это какая-то ошибка... – пробормотал я. – Я не имею никакого отношения к тем людям...
– А бармен сказал, что ты был с ними, – полицейский неторопливо закурил и взглянул на меня. – И даже больше – ты собирался забить его битой до полусмерти. Несчастный парень, и как у тебя рука поднялась?? Вы, люди этого Росса, просто чудовища какие-то... Ну ничего, я вас всех переловлю! – сурово пообещал полицейский.
– Эй, я разве не имею права на один звонок? – поинтересовался я, неуверенно подходя к решетке. Голова болела.
– Ты, ублюдок, не имеешь! – хмыкнул мужчина. – Сиди и не вякай! Иначе получишь электрошокером под ребро.
Я понял, что с ним говорить бессмысленно.
“Надо выбираться...” – думал я. – “Я не могу здесь находиться! Черт, сомневаюсь, что Винсенте придет выручать меня. В конце концов, именно его человек меня подставил! И Рэю не позвонить...” Я обыскал карманы, и, естественно, ничего не нашел. Хуже не придумаешь... Я же понятия не имел, как выбираться отсюда. Может, мне все-таки удастся уговорить полицейского?
– Господин офицер, – начал я, опираясь о решетку. – Вы мне, конечно же, не верите, но я правда не имею никакого отношения к тем бандитам. Они подставили меня и бросили. Позвольте мне позвонить кое-кому, и они подтвердят, что я ни в чём не виноват!
Полицейский недовольно покосился на меня. Тяжело вздохнул и поднялся. Подошел к решетке. Я, на всякий случай, попятился, но полицейский просто протянул мне мой телефон.
– Один звонок, парень! – предупредил меня полицейский. – Попытаешься смухлевать – и получишь!