Семейное дело
Шрифт:
— Почему же ее следует жалеть, если это не слишком неучтивый вопрос?
— Он болван, — заявила Бриллиана как о само собой разумеющемся. — Слишком глуп, чтобы… — Она заметила опустевший бокал в руках Мириам и повернулась, чтобы вновь наполнить его.
— Пожалуйста, чего-нибудь менее сладкого, — умоляюще заметила Мириам. Тепло уже давало себя знать. — Долго мы должны пробыть здесь? — спросила она.
— О, сколько захочешь! — радостно сказала Кара. — Тут гуляют от заката до рассвета. — Бриллиана втиснула бокал в руку Мириам. — Правда, замечательно? — добавила Кара.
— Мне кажется, госпожа немного устала, — дипломатично заметила Бриллиана. — Все-таки она провела трое суток в дороге, Кара.
Мириам
— Сил моих н-нет, — прошептала она. — Мне нужно вздремнуть. Отв’зите меня домой и можете вернуться и развлекаться. Ч’сно. А то я уже на ногах не д’ржусь.
— Гм-м. — Бриллиана оценивающе взглянула на нее. — Кара, если не трудно, будь добра, попроси, чтобы подали наш экипаж. А я помогу госпоже достойно покинуть зал. Госпожа, есть несколько особ, кому вы должны быть представлены перед уходом, — нарушение этикета в данном случае сочтут обидой и даже оскорблением, — но послезавтра намечается новый прием, так что нет необходимости долго общаться с людьми вашего сословия именно сегодня, если вы так устали. Уверена, иногда нам стоит проводить время вместе, чтобы лучше узнать свою новую госпожу. — Она улыбнулась Мириам. — Последний бокал вина, миледи?
Разминка в антракте
Свет.
Мириам прищурилась и судорожно рванулась навстречу смутному пробуждению, из объятий сна, полного неутоленных эротических желаний. Кто-то вздохнул и заворочался прямо у нее за спиной, и она резко повернулась на бок, во внезапном приступе паники вспоминая, что с ней: В ночнушке? В такой огромной холодной постели? Что за черт?
Она перекатилась дальше и натолкнулась на тяжелый полог. А повернувшись, увидела Кару: та невозмутимо спала на той же огромной, с балдахином на четырех опорах, кровати прямо у нее за спиной. Мириам сжалась, напрягая память. «Что же я натворила прошлой ночью?» — в ужасе задумалась она. Затем она посмотрела мимо Кары и увидела еще одну спящую фигуру — и пустую бутылку из-под вина. Откинув полог и бросив взгляд на пол, она увидела три стакана и вторую лежавшую на боку бутылку. Тоже пустую. Мириам смутно припомнила беседу в этом пещерообразном ангаре, который здесь выдавали за спальню графини. В этом ужасном каменном «мешке» царил леденящий холод, и Кара предложила продолжить разговор, забравшись в огромную, занавешенную пологом кровать, заполнявшую комнату, как небольшой шатер. Мириам вгляделась пристальнее и заметила, что Кара по-прежнему одета в нижние юбки. А Бриллиана даже не распустила шнуровку корсета.
«Ночной девичник», — так она определила увиденное. На таких вечеринках, где ночь проходит в болтовне, она не бывала со времен колледжа. Бедные детки. Я увела их с дискотеки, и они просто не смогли остановиться. Кара… ей всего семнадцать лет… а Бриллиана уже «старая дева», ей двадцать два. Она почувствовала облегчение — и легкую жалость.
Так дело не пойдет. Мириам выскользнула из постели и вздрогнула: воздух был ледяным. «Я просто плыву по течению», — подумала она и обернулась. Кровать была огромна, почти с ее комнату там, в ее далеком доме. «Надо вернуть перспективу, обрести виды на будущее».
Внезапно осознав, что стоит босыми ногами на впитывающих тепло каменных плитах, которыми был выложен пол, она на цыпочках пробежала к занавесу, скрывавшему дверь в туалет. Там не было никаких современных удобств, лишь горшок, полный сухих листьев, и отхожая дыра с десятифутовым сливом рядом с занавешенной стеной. Что видите, то имеете… и никакой помощи слуг. В большом городе даже условия жизни аристократов были примитивными.
С минуту
Потом она оделась, быстро и тихо, натянув джинсы, свитер и дубленку, как наиболее подходящие для посещения другой стороны. О том, чтобы разбудить фрейлин, не было и речи — Мириам понятия не имела, как они себя поведут, а ей хотелось переместиться как можно быстрее. Ее рюкзак лежал в чемодане. Понадобилась еще минута, чтобы отыскать его, компьютер «Sony», телефон и GPS-навигатор. Следующую минуту она потратила на то, чтобы просканировать комнату встроенной в компьютер камерой, а затем вырвала лист из репортерского блокнота и шариковой ручкой быстро написала:
Дорогие К. и Б.
Отправляюсь на ту сторону. Вернусь к вечеру. Пожалуйста, проследите, чтобы мои статьи не пропали, и организуйте ужин для нас троих к моему возвращению (часа через два после захода солнца). С наилучшими пожеланиями,
Она оставила записку на подушке у самой головы Кары. Достала медальон и перенеслась в безопасное здание-двойник, на другую сторону, в другой мир.
Перед глазами Мириам все плыло, а головная боль усилилась, как только она огляделась. Место, в точности соответствующее по координатам ее комнате во дворце или замке или какому-то другому месту в Ниджвейне, в ее собственном мире никак не походило на дворец. Двести миль на юго-запад от Бостона… «Так это Нью-Йорк!» — решила она, волнуясь. Все вокруг утопало во мраке, и, кроме аварийных огней, по сути, ничего не было видно. Устойчивый запах древесных опилок, пронизывающий холод… Она стояла на самом верху металлических лесов, где пол был разрисован желтыми линиями. «В том, другом мире это место, должно быть, — часть дворца, — решила она. — Лучше убраться отсюда, пока кто-нибудь меня не заметил».
Она включила GPS-навигатор, дождалась, пока он выйдет на режим, и приказала запомнить ее нынешнее положение в пространстве. После этого она спустилась, перепрыгивая сразу через две ступеньки, и оказалась на первом этаже какого-то старого пакгауза или склада. Между деревянными упаковочными клетями тянулись выкрашенные в желтый цвет проходы очевидно, приблизительно отображая таким образом в плане конфигурацию стен дворца. Она направилась к большой лестнице и главному входу в рабочий зал и обнаружила, что дверь открыта, а неподалеку на бетонных блоках установлен трейлер, видимо, в качестве офиса. Из окон трейлера струился желтоватый свет.
«Гм-м». Мириам сунула руку в карман и сжала рукоятку пистолета. В голове у нее стучало, а холодный воздух остужал горящие с похмелья ноздри. «Мне нужно хотя бы пару дней, чтобы протрезветь, — рассеянно подумала она. И левой рукой постучала в дверь трейлера.
— Кто там?
Дверь распахнулась, и на нее мрачно уставился весьма пожилой мужчина.
— Меня зовут Мириам. Из офиса в Кембридже, — сказала она. — Я буду появляться здесь время от времени в течение нескольких следующих дней. С инспекцией.
— Мариан, что ли? — Он с досадой прищурился.
— Нет, просто Мириам, — терпеливо повторила она. — Ведь у вас есть список людей, которым позволено входить сюда и выходить отсюда?
— Да, конечно, — не раздумывая, сказал он. Затем шаркая отошел от двери вглубь трейлера и вновь вынырнул с грязным планшетом. В кабине пахло застоявшимся табачным дымом и вареной капустой.
— Мириам Бекштейн, — терпеливо назвала она свое имя. — Из Кембриджа, сударь.
— Вашего имени здесь нет. — Он был явно озадачен.