Семейные Ценности
Шрифт:
— Понимаю… — кивнула я, хотя до конца не знала, чего именно от меня ждёт Чикуса. Да и чего от меня ждёт Мукуро? Сейчас единственное, что я могу сделать, — это «развлекаться» как того требует иллюзионист. А что будет дальше, мне неведомо.
Мы успели побывать практически везде и попробовать всё. Под конец Мукуро просто предложил нам всем собраться в небольшом кафе и поесть мороженного. Мысли крутились странные в голове. Я снова и снова вспоминала школу и то, что там сейчас Хаято один. Интересно, он будет злиться? Я даже телефон с собой прихватить не успела, чтобы отправить
Посмотрела на браслет из чёрного жемчуга, который теперь носила на руке. Он всё так же блестел. И хоть камни были холодными, от одного взгляда на него на душе почему-то становилось тепло. Хаято делает мне уже второй подарок, но ответить чем-то подобным я не могу. Просто не знаю, что и как ему подарить. Может, со временем и появятся идеи, а пока…
Подпёрла свою щёку рукой и пододвинула соломинку к губам, через которую я пила молочный коктейль. Неожиданно услышала щелчок камеры. Посмотрев в сторону звука, увидела, как Мукуро фотографирует меня на телефон. И улыбается при этом. Что это с ним? То развлечения, то кошачьи ушки, то теперь фото…
— Зачем? — равнодушно спросила я.
— Потому, что так хочу, — ответил он. Ну, да… В стиле Мукуро. Никакой конкретики, только ещё сильнее всё запуталось. — Кстати, пирожочек, завтра, когда направишься в школу и встретишь Кёю-куна, передай ему это.
Мукуро протянул в мою сторону сложенный бумажный лист альбомного размера. Развернув его, я увидела разрешение, заверенное директором школы, что я имею право не посещать сегодня школьные занятия и освобождаюсь от всех отработок по семейным обстоятельствам. Иными словами, если Хибари захочет мстить или наказать меня, то это будет превышением его полномочий. Вот только…
— Семейные обстоятельства? — удивилась я, вновь и вновь перечитывая эту фразу, чтобы убедиться, что я перевела всё правильно.
— Ку-фу-фу-фу, будем считать это семейной поездкой за город, — смеялся иллюзионист, поедая своё шоколадное мороженое.
Вот такой вот ответ, после которого остальные почему-то слегка смутились, также приступая к своей еде. В моей же голове снова и снова прокручивалась эта фраза — «семейная поездка за город». Ранее ничего подобного у меня не было. Нет, я знала, что подобные отдыхи устраивают другие семьи, но… Всё, что я помню, это как сутками проводила время в своей комнате, уставившись в монитор компьютера. А сейчас… семейная поездка.
В груди так тепло…
Теперь все молча поедали своё мороженое, не обращая внимания на щёлканье камерой Мукуро. Если это очередная его шутка или обман, то я не против быть обманутой.
На следующий день первым, кто меня встретил, был не Хибари Кёя, как я того ожидала. А Гокудера Хаято. Он стоял около школьных ворот и нервно курил, опустив голову и прижавшись спиной к кирпичной стене. На плече висела его школьная сумка, и многие школьники изредка здоровались с парнем, особенно девушки, но он вообще их не замечал. Полностью погрузился в свои мысли.
Кого он ждёт? И ждёт ли? Стоит ли мне с ним поздороваться? Или он так же проигнорирует меня? Может, просто пройти мимо?
Но прежде, чем я окончательно сделала выбор и дошла до школьных ворот, меня кто-то окликнул:
— Вел-чан! — обернувшись, увидела незнакомых мне парней. Вернее, я их знала. Мы учились в одном корпусе, только они на год старше. Обычные старшеклассники. Короткие тёмные волосы, высокие и вполне спортивного телосложения. Я также запомнила их из-за того, что видела на первых соревнованиях. Да, они ведь также участвовали в той игре с канатом. Интересно, их команды выиграли хоть что-то или как мы с Хаято?
— Да? — поинтересовалась я, наблюдая за тем, как парни приближаются ко мне. Вроде улыбаются и вполне дружелюбно настроены.
— Вел-чан, ты ведь нас понимаешь, верно? Понимаешь японский?
— Да, понимаю, — согласно кивнула. — Вы что-то хотели?
— А? Нет-нет, — замахали они руками. — Просто, это так необычно, общаться с иностранкой. Тем более из такой далёкой страны, как Италия. Скажи, а как там у вас ухаживают за девушками? Ну, там… Цветы, конфеты или вообще серенады?
— Не знаю, — честно ответила я. — Меня это как-то мало интересовало.
— Вот как… — смутились парни. — А… сейчас интересует? Знаешь, у нас тут в пятницу намечается Гоукон, ну и… хотелось бы узнать, свободна ли ты вечером?
— Гоукон? — озадачилась я. Словно вроде бы где-то встречала, но его значение не помню.
— Ну, это что-то вроде свидания в слепую, где парней и девушек равное количество. И… и… — парни неожиданно занервничали и посмотрели куда-то мне за спину. Но не успела я обернуться, как почувствовала чью-то руку, что обнимала меня за плечи. — Здравствуйте… Гокудера-сан…
Парни неожиданно вспомнили о каких-то важных вещах и решили поговорить позже, оставив меня одну. Вернее, с Гокудерой Хаято, который буквально сверлил гневным взглядом тех ребят.
— Хаято… — произнесла я, почувствовав, как волнение вновь охватывает моё сердце. — Д… доброе утро…
— Д… да, — неожиданно ответил парень, убрав руку с моих плеч и отойдя на шаг назад. Нервно провёл рукой по волосам, зачёсывая их назад. Этот жест мне показался очень красивым. Настолько, что если бы я умела, то непременно зарисовала бы его. Парень избегал прямого взгляда, но небольшая складочка между бровей говорила о том, что Гокудера о чём-то беспокоится. — Тебя… хм… не было вчера… Что-то случилось?
— Нет, — отрицательно покачала головой. — Я посещала ярмарку, что проходила за городом, а телефон забыла дома, так что предупредить не смогла.
— Ярмарку? — удивился Хаято. — Так неожиданно…
— Да, — улыбнулась. — Семпай никого не предупредил. Просто явился утром домой и увёз за город, развлекаться и отдыхать. Но было весело. Это впервые, когда я посещала подобные места.
— Семпай, говоришь… — Хаято вновь нахмурился. Стал обеспокоеннее, чем раньше. Он о чём-то задумался, и давящая тишина возникла между нами. Не спасали даже голоса проходящих мимо школьников. Поэтому, чтобы разрядить обстановку, я достала из своей школьной сумки то, что прикупила на ярмарке для Хаято.