Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семья(Клан) Изгоев
Шрифт:

Менма буквально выплевывал эти слова, пока вдруг не замолчал и в удивлении посмотрел на Наруто и Хинату, что стояли и смотрели на него. Их взгляд был направлен прямо на него, и в их взгляде не было ничего человеческого, Менма испугался, он никогда еще так никого и ничего не боялся.

Ирука в шоке смотрел на двух детей, они изменились, очень изменились, если раньше они были похожи на обычных детей хоть и очень худых, то сейчас они пугали, особенно мальчик. Его кожа посерела, и на ней появились черные полосы что были очень похожи на кровяные сосуды, что в сочетании с его белыми волосами создавало

очень сильный контраст. Девочка тоже изменилась, ее кожа стала более белой, а на теле появились аналогичные белые полосы. От этих детей исходила опасность, Ирука ощущал ее, но она была направлена только на Менму. Ирука уже был готов соваться на защиту Менмы, но все мгновенно вернулось в норму, но давящее чувство не исчезло.

— Ты сделал свою главную ошибку Менма-сан, такое я не прощу, я бы тебя убил прямо сейчас, но я опасаюсь последствий. Именно поэтому ты будешь жить. А сейчас я требую извинений, и ты будешь извиняться пока моя сестра не решит, что ты искренен. — Наруто холодно смотрел на Менму. — Я жду Менма-сан.

— Ты перестарался Менма, поэтому извинись, а я понаблюдаю, а вот дома мы поговорим, да сынок. — Кушина появилась так неожиданно, как и Анко день назад.

— Откуда ты здесь мам? — Менма со страхом обернулся и уставился на мать.

— Мне стыдно за тебя сын, за то, что не воспитала тебя должным образом, не беспокойся, твоему отцу я все расскажу. — Кушина строго посмотрела на Менму.

— Но мам … — Менма затравленно посмотрел на мать, такого он не ожидал.

— Никаких но, Менма, извинись сейчас же. — Кушина строго посмотрела на сына. — Я тоже приношу извинения за слова своего сына, и за себя что не воспитала его должным образом. — Кушина поклонилась Наруто и Хинате.

— Вам не за что извиняться, Кушина-сан. — Наруто говорил спокойно. И тоже поклонился Кушине, как и Хината.

— Тебе лучше послушать маму, Менма, и так уже натворил дел. — Ами отвесила подзатыльник брату после того как закончила его отчитывать.

Менма затравленно оглянулся, все присутствующие смотрели на него, именно сейчас он пообещал себе, что он отомстит за это унижение.

— Я извиняюсь, за свои слова и действия. — Менма встал напротив Наруто и Хинаты, немного склонив голову что далось ему явно с большим трудом.

— Я не верю тебе Менма-сан. — Хината холодно посмотрела на Менму.

— Что? — Менма неверующе посмотрел на Хинату.

— Ты не искренен сынок. — Кушина строго посмотрела на сына. — Еще раз.

Два часа спустя

— Еще раз. — Кушина устало сидела возле Наруто играя с ним в сеги.

— Я устал. — Менма был уставшим, как он только не извинялся, эта девчонка не верила ему, а все также стояла напротив него и холодно смотрела прям ему в глаза.

— Продолжая сынок, ты должен полностью и правильно выполнить условие. Твой ход Наруто-кун. — Кушина задумчиво смотрела то на доску, то на ее оппонента, она не могла у него выиграть, но и проиграть она тоже не могла. — Ты просто поразительно играешь как для своего возраста Наруто-кун. Хотя я тоже не очень хорошо играю.

— Не стоит льстить мне Кушина-сан. — Наруто нравилось играть с ней, он не знал ее повадок и стиль игры. Если у Курамы был очень пассивный стиль игры, то у Кушины-сан он был очень агрессивным,

она постоянно атаковала. — Ваш ход.

— Когда ей надоест Наруто-кун? Я конечно не против, но мы сейчас в академии, и, наверное, мешаем Ируке-сану. — Кушина вопросительно посмотрела на Ируку, что сейчас спал, положив голову на руки. — Хотя, мне кажется, что он только рад.

— Сестра очень упряма, Кушина-сан, а его последние слова очень ее разозлили. — Наруто спокойно посмотрел на Хинату. — Еще как минимум час, насколько я ее знаю. Вы куда-то торопитесь Кушина-сан если так-то я могу попытаться заставить ее прекратить издевательства над Менмой-саном.

— Да нет просто любопытно. — Кушина задумчиво посмотрела на Хинату.

Еще час спустя

Менма был на грани истерики, эта девчонка за два часа даже не сдвинулась с места.

— Знаешь Анко, твоя дочь очень жестока. — Кушина сделала ход, и посмотрела прямо на Анко. — И все же зачем ты пришла в Академию?

— Ну, мне надо было кое-что купить, и проходя мимо академии я почувствовала вас, вот и решила заглянуть. Ваш ход, Кушина-сан. — Анко посмотрела на сидевших рядом Наруто и Шикамару, что также играли в сеги. Основная масса детей покинула аудиторию, как и Ирука, он решил не испытывать удачу и провести урок на свежем воздухе. — Хината, солнышко мое хватит издеваться над Менмой-куном.

— Хорошо ка-сама. — Хината посмотрела на Менму. — Я принимаю твои извинения Менма-сан, но я не простила тебя.

— Ну тогда Наруто-кун, Шикамару-кун можете позвать Ируку-сенсея. А мы, пожалуй, пойдем. — Анко поднялась со своего места и посмотрела на Кушину. — Это была хорошая игра Кушина-сан.

— Согласна, дети увидимся дома, до встречи. — Кушина вышла вслед за Анко.

— Из-за тебя теперь и меня накажут. — Ами сурово посмотрела на брата.

— Заткнись. — Менма неожиданно даже для себя огрызнулся на сестру. И только как последнее слово вылетело из его уст он понял, что и кому сказал. — Сестренка ты чего…

— О, братишка, ты у меня тоже получишь, но дома, с тебя и так хватит. — Ами строго посмотрела на своего брата. И бросив взгляд на Митараши уставилась на них в недоумении. Хината сев рядом с братом и положив голову ему на плечо с улыбкой закрыла глаза, сам же Наруто сидел напротив Шикамару и задумчиво смотрел на доску.

— Ничья, не так ли Шикамару-сан. — Наруто вопросительно посмотрел на Шикамару.

— Полагаю, что так, Наруто-сан, я впервые играю с ребенком моего возраста и таким уровнем игры. Я хочу еще раз сыграть с тобой, но где-то через недельку. А сейчас с вашего позволения я посплю. — Шикамару пересел на свое место и почти мгновенно уснул.

— Очень интересный человек, не так ли сестренка. — Наруто повернул голову и вопросительно посмотрел на Хинату.

— Ага, а главное он нормально себя ведет, может позовем Ируку-сана. — Хината вопросительно посмотрела на Наруто.

— Сам придет, он должен был заметить, как ка-сама покинула академию, и должен сам прийти, ну если захочет. — Наруто откинулся на спинку и прикрыл глаза.

— И так, раз нас сегодня отвлекли, я проведу ускоренные лекции в ускоренном варианте, вас это тоже касается Наруто-кун, Хината-чан. — Ирука посмотрел на двух детей что сейчас уже почти уснули.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи