Семья моего мужа против развода
Шрифт:
Однако иметь людей для охраны членов семьи и имущества не возбраняется, это просто дорого, но вполне реально. Так что сейчас под началом Джареда, который и за рыцарей рода тоже отвечает, находится тридцать человек. После «кораблекрушения» были несколько случаев попыток похищений и нападения на членов моей семьи и меня, отчаянные времена требуют соответствующих мер.
Рейнард был одним из трех герцогов империи, новатором и прекрасным во всех отношениях человеком. Даже император уделял ему много внимания, следя за его деятельностью. Он имел множество почитателей - не только
Во всех смыслах фигура его и после пропажи будоражит умы граждан империи. Даже год спустя.
И все же, мне кажется, что что-то неладное произошло в тот вечер. От корабля не осталось ни щепки. Может ли затонуть такое огромное судно бесследно? Было ли нападение или это результат несчастного случая, неотвратимости стихии?
Император узнал новости так быстро. Конечно. На вооружении империи есть технологии, недоступные всем остальным, секретные разработки и тому подобное. Но это лишь значит, что правитель был весьма заинтересован в делах герцога и вел за ним слежку.
А еще мне кажется, что неспроста он устроил целое шоу тогда на приеме в прошлом году. Никто бы и не узнал так быстро о возможной гибели Рейнарда, если бы не его величество и его объявление перед гостями. Этим поступком он сделал нас настоящей мишенью.
Учитывая политику Доминика в отношении дворян – уменьшение привилегий у древних родов и притеснение аристократии, назначение на должности выходцев из простолюдинов – я могу прийти к выводу, что он захотел воспользоваться шансом и перетравить знать между собой, чтобы в результате от герцогства Эккарт не осталось ничего и никого. Одним древним родом было бы меньше.
В этом противостоянии монарху альянс с советом дворян пришелся бы кстати. Но эти алчные старикашки только и ждут, как бы Эккарты лишились своего козыря. Стыдно признаваться, но они верят, что это я. И каждый спит и видит, как бы сделаться моим свекром, а кто-то и супругом.
Их точку зрения я могу понять, для местных я девушка с множеством талантов. Но никто не в курсе, что я просто иномирянка, что читала книгу, в которой и оказалась.
Так что точно не вариант нам искать союзников среди них. Хватило признания Сабрины дворянкой, остальное нам от них не нужно. К счастью, сейчас поползновения в сторону моей семьи почти сошли на нет. Думаю, я доказала, что крепкий орешек и тронуть свое не позволю. Еще бы виконта Алрой, этого «несчастного» папашу-попрошайку угомонить, для полного счастья.
– Мне разобраться? – Джаред быстро приканчивает остатки кекса.
Посылаю ему благодарную улыбку:
– Не стоит.
– Я тоже могу попробовать разобраться. Я сейчас изучаю магию перемещения. Отправлю их куда подальше, даже следа не найдет никто.
– Тебе только эксперименты проводить было бы на ком! – Фелисия мотает головой.
Рина копирует ее выражение лица. Две пары одинаковых глаз так взирают на Эдварда, что тот неловко пожимает плечами и избегает смотреть на сестру и племянницу. Пристыдили.
Я невольно улыбаюсь.
Чем больше проходит времени, тем тяжелее мне будет их потом покинуть. Лучше исчезнуть бесследно,
Поэтому пока мне можно, нужно наслаждаться каждым мгновением.
– Ты завтра в банк? – спрашивает Фелисия.
Я киваю.
– Заглянешь к Жозефине? Она просила еще в прошлый раз.
Жозефина Стромгейл, хозяйка зоосада. Еще одна злодейка этого романа, чья судьба изменилась с моим вмешательством. Теперь у героини Шарлотты не будет никаких препятствий на пути.
– Хорошо.
Я расчесываю золотые локоны Сабрины и заплетаю их в косы, чтобы не мешались во время сна. Племянница предпочитает Фелисии меня в вопросах своей прически.
Ох, надеюсь моя рыжая подруга не ждет меня чтобы похвастаться яйцом какого-нибудь ледяного острокрыла или редким когтем восьмиуха, существование которого зоологи мира ставят под сомнение.
Эдвард сопит в кресле у камина, его шея согнулась под таким углом, что мне больно просто смотреть в его сторону, а его старший брат, закинув ногу на ногу, с умным видом читает книгу, примостившись на соседний диван.
Любая леди сейчас бы слюной на него изошлась, но только нам, родным, известно, что книга на самом деле «Руководство о том, как удачно шутить». Есть и такие, да. Я тоже не знала.
Следующим утром я в сопровождении троицы рыцарей – Джаред взял с меня клятву даже в сад поместья выходить под охраной – выезжаю на улицы столицы вершить новые дела, которым нет конца.
Рейнард
– Ух ты, это что, и в самом деле дирижабль?! Так вот они какие! – восторгается Шон.
Девушка, которую мы встретили на пути, врезается мне в плечо из-за того, что кто-то другой толкнул ее, спеша на свой рейс.
– Осторожно, здесь много людей, - я заглядываю в широко распахнутые голубые глаза, поддернутые страхом и тревогой как у наивного зверька.
Воздушный причал, откуда отправляются во все стороны света перевозящие пассажиров дирижабли, кишит людьми, неудивительно, что многие врезаются в прохожих.
Желанием признавать не горю, но все же вынужден отметить, что он сорвал куш. Не думал, что безумные идеи Мелвина Беста воплотятся в жизнь в таком антураже. Теперь воздухом путешествовать и дешевле, и быстрее, и безопаснее.
Повернутость на изобретениях его озолотила. А как там Майкл справляется, интересно? За год вне цивилизации новости до меня тоже не доходили, а едва мы с парнями оказались в обитаемых землях, было не до того, чтобы в архивах газет копаться.
Даже не верится, что спустя столько злоключений по диким землям я возвращаюсь домой.
– Б-благодарю! – Шарлотта, так зовут эту девушку, вежливо кивает мне и заливается краской.
Луис возвращается с купленными билетами.
– Еле вырвал! Лететь трое суток! Всего лишь! По сравнению с почти трехмесячным плаванием, разве не чудо? Ваша…То есть, Рей, представляешь?! До чего прогресс дошел пока мы шатались по пустыне, и по горам, и в джунглях, а потом снова по…