Серая чума
Шрифт:
– Братики-лесовики, у нас тут постоялец прискакал! – ухмыльнулся пузан, продемонстрировав щербатый рот.
Из соседних кустов поднялся еще один кентавр. Худосочный, со впалыми щеками и зеленой повязкой-нагрудником. А следом появились и еще двое – оба крупные, рослые, похожие, как братья.
– Светлого солнца тебе, уважаемый жеребец, – поклонился ушибленный.
– И вам солнца светлого, – настороженно кивнул Сти-Глер. – Чем могу быть полезен, кони?
– Чтобы не тратить попусту время, столь драгоценного для нас всех, сразу перейду к делу. Мы – смиренные содержатели лесной
– Ну-у-у…
– Поясню. Можете вы пожертвовать ВСЕ, – приятно улыбнулся главарь банды. – Просто сложите все пожитки на дороге и спокойно идите себе дальше – мы же не грабители какие-нибудь, что вы!
Сти-Глер обернулся к Марадее. Та испуганно сглотнула, глядя на четверку дорожных разбойников и покрепче прижала к себе шкатулку. Бандит заметил это движение, вытянул шею и торопливо заявил:
– Особенно желательна мне вон та коробочка у двуногой кобылицы! Я слышал, у двуногих немало всякого такого, что куда пристойнее будет смотреться в сундуке честного кентавра…
– Я не могу!… – испуганно пролепетала девушка. Разговор велся на кентавридском, но о смысле слов догадаться было нетрудно. – Это послание Великому Намибу!…
– Значит, я не ошибся – это действительно ценно! – хищно ухмыльнулся толстяк с пером, с ходу переходя на ларийский. – Дорогая кобылица, Великий Намиб бессердечно грабит простой народ вроде нас с вами – будет куда лучше, если это послание достанется нам. Ну же – отдайте сами!…
Рослые кентавры встали на дороге стеной. Тощий выбрался из кустов и неуклюже проковылял к Сти-Глеру, прихрамывая на правое переднее копыто. Там не хватало подковы.
– Давай сюда!… – протянул он руку.
– Пшел!!! – прорычал Сти-Глер, с размаху ударяя грабителя в челюсть.
Тот отпрыгнул назад, сплюнул выбитый зуб, пораженно вскрикнул и резко выхватил браскет.
– Клянусь священным лоном Матери-Кобылы, я бы предпочел решить дело миром!… – грустно вздохнул главарь, также вынимая браскет.
За ним обнажили оружие и двое остальных. По счастью, пистолей ни у кого не оказалось – огнестрельное оружие в Кентавриде распространено не так широко, как среди людей. Тем более у простонародья.
Сти-Глер, несмотря на усталость, среагировал мгновенно. Он одним быстрым рывком скинул со спины Марадею, обнажил браскет, в другую руку схватил чашницу и встал в боевую позицию.
– Прочь, отребье!!! – взревел молодой кентавр. – Я Сти-Глер, дворянин на службе Великого Намиба!!!
– А нас зато четверо, – равнодушно пожал плечами главарь банды. – Ну покажи, чего ты стоишь, скотоложец…
Такого оскорбления Сти-Глер уже не стерпел. Горячая кровь взбурлила в венах, глаза мгновенно окрасились красным, и кентавр встал на дыбы, ударяя копытами тощего разбойника. Уже опускаясь, он ткнул браскетом в толстяка. Правда, тот довольно умело поймал острие на чашницу.
И закипела драка.
У кентавров совершенно особая техника фехтования. Причем существует два разных, совершенно непохожих типа – для открытых пространств и для закрытых. Здесь, в роще, да еще окруженный сразу четырьмя противниками, Сти-Глер был вынужден использовать закрытую технику, без пистолей. При ней кентавр стоит неподвижно, прочно упираясь всеми копытами в землю, лишь время от времени взбрыкивая задними ногами, если кто-то пытается подойти сзади, а основной бой ведет только «человеческая половина». В правой руке браскет, в левой чашница – это своего рода короткий жезл с глубокой чашей на конце, предназначенный для блокировки и отражения ударов противника. Опытный фехтовальщик запросто может поймать браскет чашницей, а затем крутануть его, выбивая оружие из рук.
Сти-Глер крепко сжал челюсти, еле-еле успевая отражать нападения всех четверых. По счастью, фехтовальщики из лесной братии оказались не самые лучшие – по-настоящему хорошо дрался только главарь, остальные размахивали браскетами, словно простыми палками. Сразу было видно, что их рукам привычнее дубины, а не это благородное оружие.
– Ар-кронга [58] !!! – выкрикнул Сти-Глер, делая резкий выпад книзу и пропарывая плечелопаточный бугор одного из здоровяков.
58
Нанесен укол! (кент)
Молодой бретер бился из последних сил. Он пропустил один укол, и по правому боку заструилась кровь. А главарю удалось порвать ремень «сердечного щита», и Сти-Глеру приходилось быть вдвойне осторожным – удар в незащищенную «сердечную брешь» обычно становится для кентавра последним.
Выпад, еще один, шаг вперед, финт чашницей, отбрасывая чей-то браскет в кусты, укол, еще укол, еще, еще… Один из бандитов лежал мертвым, другой зажимал левой рукой рану, уронив чашницу, но Сти-Глер все больше слабел. В глазах темнело, движения стали вялыми, вот уже прямо в грудь летит острие браскета… и не долетает.
В его хозяина ударила молния.
Кентавр повалился наземь обугленным трупом. Браскет вывалился из мертвой руки и покатился по дороге. Еще одна молния – и еще один труп. Третий разбойник дико закричал и бросился наутек, а за ним устремилась небольшая, но очень плотная черная туча, рассыпая крохотные электрические разряды…
Сти-Глер ошалело раскрыл рот и медленно повернулся к Марадее. Девушка сидела с таким же ошалелым видом, держа в руках разорванный конверт.
– К-как это?… – еле выговорил молодой кентавр.
– Зеньор маг… – растерянно ответила Марадея. – Сказал – только в крайнем случае… Сказал – защитит…
– Защитила… – опустошенно выдохнул Сти-Глер, падая без сил.
Еще через три дня в шатер Великого Намиба Кей-Коона провели двух усталых путников. Кентавра и человека. Кентавр выглядел ужасно смущенным, крутя в ладонях головной обруч, девушка же, напротив, ступала гордо, неся на вытянутых руках шкатулку и запечатанный конверт.
– Светлого солнца тебе, Крылатый Властелин! – звонко провозгласила Марадея. За время путешествия она успела узнать, что «намиб» на кентавридском означает «крылатый».