Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сердца трех
Шрифт:

– Было бы здорово, если бы ты согласился мне помочь сварить зелье правильно. Эти репортеры… Они ведь только узнают, что я торчу на отработках, так сразу куча газет выйдет, а бабушка их читает каждое утро, - он вздохнул и послушно делал вид, что пишет что-то на листе пергамента.
– Если тебе, конечно, не сложно.

– Да нет вообще-то, - несколько ошеломленно ответил Гарри. Он даже не думал, что существуют подобные нюансы в жизни Невилла. Да и с другой стороны, ведь если Снейп поставит хорошую оценку за зелье Невилла, но не оценит его собственное, это будет отличный повод набраться храбрости и спросить профессора, в чем дело. Ведь до сих пор Гарри сомневался: может, профессор считает нужным

так критиковать его, чтобы Гарри совершенствовался? Бывает же такое, когда преподаватель считает, что на остальных время будет потрачено зря, и отрывается на одном, который еще подает надежды? Но зачем тогда так оскорблять Гарри?

– Вижу, вы даже не записали название вашего зелья на сегодняшнее занятие, мистер По… Блэк. С такой степенью внимательности я не доверил бы вам даже суп варить вместо домовика. Пять баллов с Гриффиндора, - и Снейп прошествовал дальше. Гарри оглянулся, словно очнувшись: и действительно, вокруг уже все расставляли необходимые пробирки, разбирали со столов нужные ингредиенты и зажигали огонь под котлами. Но что же за зелье они должны варить?

– Наведенных сновидений, - подсказал ему Невилл, вставая со стула.

– А, спасибо, - и Гарри с облегчением вздохнул. Все зелья для сна всегда имели одинаковую базу, которую Гарри давно выучил, а потому на первой части занятия он мог не волноваться. Но создание наведенных сновидений требовало повторения из учебника, и Гарри как раз планировал заняться этим, когда будет вывариваться база из целой кучи успокаивающих трав.

Он повторял уже знакомые до боли действия: на его столе всегда был порядок, а потому его руки двигались гораздо быстрее, подбирая нужные склянки, чем у остальных студентов. Он уже поставил основу на огонь, предвкушая ближайшие двадцать минут поиска правильного установления характера сновидений, как вспомнил, что Невилл просил его о помощи. Он оглянулся – Невилл с несчастным видом лица смотрел на склянки, которые он благополучно перепутал. Второй раз просить Гарри он, наверное, постеснялся.

– Смотри, сначала нужно поставить все склянки по порядку их добавления, - Гарри с опаской оглядывался: но профессора в кабинете не было. Так бывало, когда он не хотел смотреть, как школьники портят зелье в самом начале. В этом Гарри точно его понимал: все основы создания базы в принципе были одинаковы, различались только обычные травы, не содержащие никаких волшебных элементов, и они проходили это все на первом курсе. Однако студенты почему-то считали, что зелье – это суп, которому плевать, в каком порядке что кидать, и в случае ошибки можно будет сделать крем-суп и скрыть все проблемы. – Это ромашка, она последняя, слишком быстро выветривается, это чабрец, его первым, он очень долго настаивается, - Гарри чувствовал себя каким-то волшебным созданием, когда Невилл смотрел на него с непониманием и опаской. Как объяснить такому, как Невилл, что для Гарри не нужно было подписывать склянки, что он прекрасно знал, как выглядят базовые травы и всегда просился летом с отцом за город, чтобы насобирать и насушить на свои экспериментальные зелья все необходимое и не тратить деньги? Хотя обычно его отец миллион раз предлагал все же купить их, а не ползать по душному лесу в самую жару, выискивая какие-то неведомые травы.

– Мистер Блэк, в случае мистера Лонгботтома вам не найти помощи и поддержки, чтобы сварить такое простое зелье, - Гарри вспыхнул. Он пропустил тот момент, когда профессор снова появился в классе, и теперь вынужден был покраснеть от захлестнувшего его чувства обиды. – Вряд ли ваш… отец-аврор поможет вам на отработках, так что причин для вашего беспечного поведения на занятии нет.

– Я уже сварил базу, сэр, - попробовал возразить Гарри.

– Если бы вы в самом деле сварили

правильную базу, то в этой комнате все давно бы находились в состоянии полного бездействия и дремы. Мало того, что вы пренебрегли моим требованием надеть маску, так вы еще и передержали вашу… базу, как вы выражаетесь, - Гарри в панике оглянулся на свой котел – вместо светло-сиреневого цвета базы внутри котла находилось темно-фиолетовое варево. Как же он самоуверен! Должно быть, Снейп ругал его за дело.

– Извините, сэр, - только и мог пробормотать Гарри, уже понимая, что без отработки не обойтись.

– У вас будет еще одна попытка сварить его в этот четверг. В противном случае, оценка за него отразится на ваших экзаменах в следующем году, - с этими словами Снейп резко отошел от его парты. Гарри чувствовал себя последним неудачником.

– Гарии, эээ… Прости, - Невилл похлопал его по плечу. – Это я виноват.

– Я правда передержал базу, - Гарри осознал, что у него есть еще одна попытка, пусть и от лица Невилла. – Теперь нужно уменьшить огонь и засечь двадцать минут. Давай поищем, как сделать сновидения наведенными, - и он первым открыл учебник. Какая теперь разница, видит его Снейп или нет, если он уже получил одну отработку?

Только ему совсем не хотелось, чтобы о ней знал отец.

***

– Неужели ты до сих пор не поговорил с ним? – в кабинете Ремуса было уютнее, чем во всем остальном замке. В детстве Сириусу казалось, что замок потрясен во всех проявлениях, но сейчас среди камней ему было совсем не уютно. Хотелось тепла и света, а здесь этого было мало. Ребенком Хогвартс воспринимался как часть сказки. Взрослый Сириус в сказки не верил.

– Я не мог его найти, - Сириус не мог усидеть на месте. Занятия были в самом разгаре, однако у Ремуса в первый же день выдалось окно, и он сразу же позвал Сириуса к себе. – У него сейчас зельеварение, боюсь даже представить, что будет, если он расскажет Гарри правду.

– Какую правду, Бродяга? Что ты воспитал его с малых лет? Что ты был с ним все тринадцать лет его жизни? Разве это не отвечает требованиям к отцу? – Ремус протянул ему чашку с чаем. Сириус едва сделал глоток, после чего вновь принялся ходить кругами вокруг дивана к двери, а затем к окну.

– Дети это как-то по-другому воспринимают. Не знаю, не получается у меня понимать его, - Сириус прислушался, после чего быстрым шагом вернулся к двери и распахнул ее. – Здравствуй, Тонкс.

– О, - Нимфадора застыла с поднятой рукой. – Это потому, что я уронила ту странную штуку около лестницы, да?

– Нет, - поспешил ответить Ремус, безо всякого удивления бросив взгляд на Сириуса. – Добрый день, Нимфадора.

– Тонкс я, - пробормотала ему в ответ аврор недовольно. – Неважно. Сириус, нас ждет Грюм в Большом Зале через десять минут. Он сказал, что важно собраться до того, как на обед придут студенты. Это касается Кубка.

– Черт, я хотел спуститься в подземелья…

– Надеюсь, не за тем, чтобы врезать уважаемому профессору, - Ремус встал со своего кресла, собираясь проводить обоих через свой класс. – Сириус, вы давно не студенты, а взрослые люди, можно хотя бы попробовать найти общий язык ради Гарри.

– И как, у тебя получилось? – с иронией спросил его друг, глядя на него искоса.

– У меня другая ситуация, ты же знаешь, - он толкнул Сириуса в спину, взглядом кивая в сторону Тонкс, что шла перед ними. Они прошли класс Защиты насквозь, и Ремус молча поставил на место старую египетскую вазу. – Это Джинн, ничего страшного. Просто фантазер, - поспешил он успокоить Тонкс, которая покрылась красными пятнами от чувства вины. – Его падением не испугаешь, тем более что ваза целая, - не давал он слово вставить Нимфадоре, которой очень хотелось извиниться еще раз.

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать