Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Убей его! — заверещала Бренда. — Маккиннон, зарежь его, как свинью!

— Заткнись, крикливая шлюха! — Маккиннон смотрел на Ривена. — Ты не получишь меня живым, Халиард. Не увидишь, как расправится со мной король. Мы все решим здесь. Тебе придется меня убить, или я уйду отсюда живым.

— Убить тебя не составит труда. Ты просто заплатишь за то, что хотел смерти Тэсс.

— Ах, ты об этой худышке с острым язычком. Что ж, ты получишь все, что от нее осталось.

Ривен с трудом справился с приступом леденящего страха.

— Если ты убил ее…

— Убил? Зачем же. Я оставил эту грязную работенку ее любезному родственнику — Теркетлу. Он в этих делах большой специалист. Но мы слишком долго добирались сюда. Халиард. Мне захотелось

испробовать, что именно ты так рьяно пытаешься защитить. Ты прав, она — сладкая девочка. — Он холодно улыбнулся. — Такая сладкая, что я проделал это много раз, прежде чем бросить ее к ногам Теркетла.

Слепая ярость охватила Ривена, но он понимал, что надо взять себя в руки. Иначе он может допустить роковую ошибку, а именно этого и добивается Маккиннон. Это старый, хорошо известный трюк — разозлить противника и вынудить совершить промах. Но Ривен определенно не хотел позволить этому негодяю одержать победу,

— Если ты хоть пальцем ее тронул… — начал Ривен.

— Скажем так, ее щелка теперь не такая узкая. Я постарался, чтобы она стала немного шире. — Маккиннон сделал резкий выпад.

С воплем ярости Ривен парировал удар. Он знал, что гнев прибавляет сил, но старался не дать ярости затмить рассудок. Не обращая внимания на крики Бренды, требовавшей его крови, он продолжал схватку, думая лишь о том, что слова Маккиннона о Тэсс — низкая ложь. Вскоре Ривену показалось, что силы его и Маккиннона равны и они будут сражаться до полного изнеможения. Но тут Маккиннон допустил досадную ошибку, сделав неуклюжий выпад. Ривен легко отразил его и прижал противника к стене. Маккиннон попытался вырваться, но Ривен нанес ему смертельный удар в глотку. Ривен отступил на шаг, наблюдая, как тело врага оседает на пол. Еще не затих предсмертный хрип Маккиннона, как внимание Ривена привлек шелест юбок. Он резко обернулся и увидел Бренду, летящую на него с кинжалом в руке. Кинжал был нацелен ему прямо в сердце, и Ривен, схватив ее за руку, стал выворачивать запястье, пока она не выронила кинжал. Не обращая внимания на крики и проклятия, он потащил ее в главный зал. В зале Сильвио, Томас и еще несколько человек теснили верную охрану Теркетла. Ривен толкнул Бренду в угол под присмотр молодого парня, который охранял двоих сдавшихся в плен и тяжелораненых. Надеясь добраться до Теркетла первым, Ривен бросился в бой. Тэсс сосредоточенно молилась, и вдруг внимание ее привлек донесшийся снаружи шум. Во дворе что-то происходило, но что — понять было невозможно. Однако сам факт заслуживал внимания. Доносившиеся со двора звуки стали более отчетливыми. Звон мечей, громкие голоса, крики боли и ярости. Через мгновение Тэсс услышала шаги на лестнице, ведущей к темнице, и с ужасом увидела Бренду с окровавленным мечом в руке.

— Что случилось? — спросила Тэсс, с трудом скрывая радость при мысли о возможном спасении.

Бренда скользнула по ней взглядом и пробежала мимо. Тэсс подалась вперед, чтобы разглядеть происходящее, но в тело впились тяжелые кандалы, причинив невыносимую боль. Видимо, Бренда искала вход в тоннель, потому что послышался ее гневный возглас, эхом прокатившийся по коридорам:

— Вот идиот! Будь он трижды проклят, засыпал тоннель.

Кузина, вернувшись к темнице, схватила висевшие на стене ключи. Тэсс сжалась, когда Бренда, бросив на землю меч, принялась пробовать один за другим ключи, пытаясь подобрать нужный. Что-то до смерти ее испугало. Тэсс это не предвещало ничего доброго. Загнанная в угол, Бренда становилась опасной. Если друзья и в самом деле пришли освободить Тэсс, Бренда, во власти которой она сейчас оказалась, могла лишить ее последней надежды. Бренда подобрала меч и вошла в камеру.

— Твой отец назначил тебя моим палачом? — осторожно спросила Тэсс.

— Нет, но я еще могу получить свою долю удовольствия.

— Значит, кто-то пришел разрушить это гнездо изменников?

— Да, твои полукровки-родственники и Ривен. Идиоты, которых нанял отец, сдаются или проигрывают.

Все кончено — нет надежды сбежать и занять высокий пост при дворе Дугласа. Я никогда не стану богатой и могущественной. Все кончено. Не помогут даже мои великолепные планы, как нам с отцом избежать обвинения в предательстве. И все из-за тебя.

Бренда явно была на грани истерики.

— Не я втянула твоего отца и тебя в заговор против короля.

— С тех пор, как ты сбежала с этим проклятым рыцарем, все пошло наперекосяк. Зато теперь у меня появился отличный план.

— Получить свободу в обмен на мою жизнь?

— У меня нет шансов обрести свободу. Никто из этих галантных кавалеров, — она сплюнула, — не позволит мне избежать возмездия. Я обречена, но возьму с собой и тебя.

— Ты можешь воззвать к милосердию короля. — Тэсс попыталась втянуть живот подальше от острия меча, который приставила Бренда.

— Милосердие короля? То самое милосердие, которое проявила королева-мать к заговорщикам, убившим его отца? Которое явили регенты к молодым графам Дугласам, затащив их в сад и отрубив им головы? То самое милосердие, которое продемонстрировал Яков еще одному графу Дугласу, нанеся ему смертельный удар прямо за обеденным столом? Спасибо за добрый совет, но я сама выберу для себя смерть.

— И отправишься к Господу, запятнав свою душу убийством ?

Бренда звонко расхохоталась:

— Он не разглядит этот грех среди множества прочих, Я обречена гореть в адском пламени, и мы обе это знаем, милая кузина. Но все же я не хочу упускать последний миг наслаждения, пока не покину земную обитель зла. Скоро за тобой придут. И как только ты почувствуешь сладкий запах свободы, я убью тебя прямо на глазах у тех, кто рисковал жизнью ради твоего спасения.

Тэсс почувствовала невероятную слабость. Она взглянула на ведущие прочь из темницы ступени за спиной Бренды, на меч, прижатый к ее животу. Только чудо могло ее спасти.

Ривен вытащил меч, вонзенный в поверженного противника, обернулся и увидел, что стоит лицом к лицу с Фергусом Теркетлом. Негодяй использовал наемников как живой щит, пробираясь между атакующими. И теперь остался в одиночестве. Ридсн улыбнулся. Это будет нелегкий бой, но он уверен, что одержит победу. Теркетл давно утратил бойцовские качества, предпочитая, чтобы черную работу за него делали другие.

— Ты можешь сдаться, Теркетл, — предложил Ривен. — Как положено по законам чести.

— Чтобы оказаться перед лицом жестокой смерти от рук самого Якова?

— Это все, что я могу тебе предложить.

— В таком случае я приму смерть прямо здесь.

— Тогда готовься. — И Ривен легко отразил его первый выпад.

Он не слишком удивился, что старый Теркетл все еще великолепно владеет мастерством клинка. Видимо, в свое время он был отличным бойцом, иначе не прожил бы такую долгую жизнь. Но вскоре лицо его покрылось испариной, дыхание стало прерывистым. Ему давно не приходилось сражаться, и это решило исход поединка. Ривен с трудом сдержал желание подольше поиграть с противником. Развязка не заставила себя ждать. Теркетл споткнулся, пытаясь уклониться от удара, и меч глубоко вонзился в его необъятный живот. Теркетл упал, схватившись за кровоточащую рану. Только сейчас Ривен заметил, что все это время Сильвио, Томас и остальные наблюдали за поединком. Ривен был благодарен им за то, что не вмешались. Бросив взгляд на группу пленников, Ривен нахмурился:

— Где Бренда? Здесь была женщина.

— Мы не видели ее с того момента, как ты вступил в поединок с этим мерзавцем, — отозвался Томас.

— Она была здесь еще секунду назад, я слышал ее крик.

— Какое это имеет значение?

— Она опасна не менее, чем ее отец.

— Думаешь, она пошла к Тэсс? — заволновался Сильвио.

— Уверен, что она уже там, попытается либо выкупить свою жизнь, либо отомстить. Погодите, — остановил он жестом Томаса и Сильвио, бросившихся к двери в подвал. — Бренда уверена, что мы поспешим туда. Возможно, она именно этого и ждет.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке