Сердце ледяного мира
Шрифт:
Проповедь длилась часа полтора, и Оратор был ей очень доволен. Он сегодня словил искру, как он называл, от которой речь лилась буквально сама. После люди выгнулись в молитве. Воздух Дома наполнился гулом голосов, просящих у Всевидящего защиты.
— Чистый сердцем и духом прозреет. Хвала Всевидящему! — закончил Оратор.
Он чувствовал себя вымотанным, будто весь день рубил дрова. Хотелось прилечь, отдохнуть, но он запретил себе расслабляться.
— Хвала! Хвала! Хвала! — отозвалась толпа, поднимаясь
— Люди, — обратился Оратор, вытянув руки. — Не только молитвами мы можем защитить себя, но и делами.
Множество изумлённых глаз посмотрело на него.
— Мы должны узнать про то зло, которое прошлось возле нашей деревни.
Оратор схватился за перила и перевесился через них. Он понимал, что не должен так поступать, но чувствовал, что так будет правильнее.
— Мы должны сформировать отряд из крепких мужчин, которые не ушли на ярмарку, и женщин и прочесать окрестности вокруг. Может, найдётся что-то, принадлежащее колдунам? Я уверен, они должны оставить какие-то амулеты или идолы, чтобы сломить наш дух! Согласны?
Люди поддерживающе зашумели.
— Кто готов стать добровольцем?
Взметнулось рук пятнадцать.
— Отлично! Тогда собираемся на холмах через час. Возьмите с собой какое-нибудь оружие для защиты, а я на всякий случай помолюсь, чтобы оно нам не понадобилось.
После службы, когда Оратор успел переодеться в обычную одежду, в келлию постучались. На пороге стоял мальчишка лет семи.
— Вас вызывают на Совет. Срочно! Не терпит никаких отлагательств! — выкрикнул мальчик, прикрыв глаза.
Видимо, этой фразе научили его Старейшины.
— Буду, — бросил Оратор и отпустил ребенка.
К Совету нужно тщательно подготовиться. Он не должен явиться к ним обычным человеком, которым можно командовать. Он должен показать, что тоже наделён властью. Оратор надел служебное платье, в котором проводил проповедь. Поразмыслил немного и повесил ленту со священными символами в шкаф. Нацепил на пальцы персти с Око и железный обод на голову.
Старейшины собрались в зале Советов за длинным столом. Огонь, который горел за их спинами вдоль стены, окрашивал помещение в оранжевый свет.
Из пяти человек только трое выглядели вменяемыми, остальным давно было пора залезть на тёплую печь, греть кости и рассказывать внукам или правнукам о прошедшей молодости. Один трясся, словно болел лихорадкой, а другой вообще спал. Тонкая струйка слюны свисала с уголка рта. Пустовало лишь одно кресло с высокой спинкой, обитое мягкой изумрудно тканью. Можно было догадаться, что это место войта. Для Оратора же подготовили самый обычный стул: сиденье из дубового спила, а вместо спинки — одна перекладина в самом верху.
«И эти люди принимают решения?» — с отвращением подумал Оратор.
— Вы опоздали! — грозно
Его длинную рубаху украшала вышивка, а поверх на плечи был накинут кожух такого ослепительного белого цвета, что закралось ощущение, будто его надевали очень редко и только на важные встречи. Из-под серой шапки торчали непослушные седые завитки. Борода у старика кучерявилась и напоминала свёрнутые полоски ткани.
— Прошу прощения, был занят важными делами, — бросил Оратор и оглядел старейшин… — Итак, зачем мы здесь собрались?
— Попрошу вас! — воскликнул старик. — Вы не имеете права начинать собрание!
Оратор сел на стул и развёл руками:
— Что ж, начинайте.
Старейшина бросил на него злобный взгляд. Прокашлялся и не по-старчески громким и твёрдым голосом произнёс:
— Уважаемые старейшины, начнём наше заседание. Сегодня мы здесь собрались для того, чтобы выразить своё возмущение действиями Оратора. Он, не будучи главой деревни и не состоя в Совете, позволил взять на себя управление делами. Это серьёзное преступление, которое не должно остаться незамеченным.
Старик внимательно посмотрел на Оратора. Тот молчал.
— Отвечайте! — Повысил голос старик.
— А где вопрос?
— Мы выражаем вам своё негодование и ждём от вас объяснений!
— А что мне объяснять? Люди напуганы тем, что произошло сегодня ночью…
— Вы обязаны встать! — перебил его старейшина.
Оратор начинал его тихо ненавидеть, но поднялся.
— Люди были напуганы тем, что произошло ночью на холмах. Они прибежали ко мне за помощью. Они ждали утешения, и я сделал всё, чтобы им помочь.
— Вы…вы поступили пра… вильно, что облегчили стра… дания людей, — прерывающимся, скрипучим голосом произнёс другой старейшина, сухой, как курага, но зато с пышными усами. Он так крепко вцепился в ручки стула, будто боялся, что тот оживёт, выкинет его из седла, словно непослушный конь. — Но… п…почему Вы решили, что имеете права у… управлять людьми и решать, что… делать. Это обязанность войта!
— Так Ивора нет, — Оратор указал на пустое кресло. — Нужно было подождать, пока он вернётся с ярмарки?
— Если войт отсутствует, то его обязанности берёт на себя Совет, — ответил ещё один из старейшин. Он выглядел моложе кучерявобородого. Высокий. Широкоплечий, с крепкими мышцами, будто у молодого мальчишки. При этом лысая голова, густые, нависающие брови и морщины на лбы придавали ему вид мудрого человека, который найдёт совет на любой случай жизни. — Вы должны были доложить нам о том, что произошло. Мы бы собрали Совет, на котором бы решили, как стоит поступать…
— А Вы проявили самодеятельность! — воскликнул старик с кучерявой бородой, вскакивая со стула. — Это неуважение к Старейшинам!