Сердце, созданное для любви
Шрифт:
— Ты не можешь ехать без меня. Это дело теперь касается и меня.
— Ты останешься под присмотром Хэтча и Мика, пока я буду в Лондоне.
— Ночью я слышала, как кто-то сказал, что это Хэтч знал, где нас искать. Откуда он узнал, что мы в тоннеле?
Джейс отвернулся.
— Ты можешь спросить его, когда увидишь. Он будет здесь через час, если сможет пробиться.
— Что ты хочешь сказать?
Джейс скорчил гримасу.
— Там дюжина репортеров поджидает, когда кто-то из нас выйдет. Кто-то из жителей рассказал им,
— И ты планируешь оставить меня на растерзание всей этой братии?
Джейс удивленно посмотрел на нее:
— Ты же сама часть этой братии. Ты забыла? Разве не ты подставляешь микрофон к чьему-то лицу?
— Я не беру интервью у знаменитостей и, конечно, не делаю репортажей о местных привидениях.
— Но именно так ты встретилась со мной! — воскликнул он. — И разве ты можешь положа руку на сердце сказать мне, что никогда не преследовала никого с микрофоном в руках и не требовала, чтобы этот несчастный рассказал тебе то, что тебя на самом деле совершенно не касается?
— Нет, все не так, как ты говоришь. Нет, я просто писала то, что люди... — Она опустила глаза.
— Писала что?
— Что люди имели право знать, — сказала она. — Все! Доволен теперь?
— Нет. Ты делала это с людьми, а сейчас пришел твой черед. Я должен ехать.
Най повернулась и поднялась с постели, но проводок капельницы удерживал ее.
— Если ты поедешь в Лондон без меня, я...
— Что? — сказал Джейс, сердито сдвинув брови.
— Я... — Она вскинула голову. — Когда мы поженимся, я буду напоминать тебе об этом до конца жизни. Я заставлю тебя пожалеть, что ты не взял меня с собой, а оставил одну на растерзание репортеров... что ты своими руками испортил все, что сделал. Я буду...
— Ты победила, — сказал он, прерывая ее. — Где твои вещи?
— Понятия не имею. Посмотри в туалете.
Когда он пошел за ее одеждой, она глубоко вздохнула и отцепила проводок капельницы от руки. Она хотела сказать Джейсу, чтобы он отвернулся, пока она одевается, но передумала и так и стояла перед ним обнаженная, чуть наклонив голову набок и улыбаясь. Он был загипнотизирован, смотрел на нее, вбирая в себя каждый дюйм ее тела.
— Ну как? Одобряешь? — спросила она.
— Най... — медленно начал он, затем пересек комнату, обнял ее и поцеловал в губы. Было приятно знать, что он хочет ее, приятно знать, что он сказал, что любит ее.
— Лондон, — прошептала она, когда его руки заскользили по ее обнаженной спине. — Тони Вайн. — Джейс не мог остановиться и все гладил ее спину, и она знала, что если они не хотят, чтобы это произошло на больничной койке, она должна заставить его прекратить... — Клятва целомудрия, — громче сказала она. — Ты помнишь Ланселота?
Улыбаясь, Джейс оторвался от нее и, повернувшись
— Я хочу, чтобы это произошло как можно быстрее.
Най просияла:
— Я тоже.
Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы одеться. Она клялась сжечь всю одежду, если только они выберутся из тоннеля, потому что она была до невозможности грязная, порвана во многих местах и пропахла этим тоннелем...
— Но как мы выберемся отсюда незамеченными? — спросила Най.
— Иди за мной. — Сказав это, он взял ее за руку и повел к дверям. Предусмотрительно проверил, нет ли кого в коридоре. — Мы получили два букета цветов, — сказал он, кивнув на вазы в ее палате.
Она даже не заметила их.
— О, кто прислал их?
— Не знаю, — ответил Джейс. — Но они помогут нам. С букетами в руках мы будем похожи на посетителей.
— Правильно.
Через несколько минут они вышли из госпиталя и пошли к стоянке машин. Джейс вытащил ключи из кармана, направляясь к своему автомобилю.
— Как он оказался здесь?
— Мик.
Сев в машину, она спросила:
— Ты до сих пор не рассказал мне, как Хэтч догадался, что мы в тоннеле.
— Дэнни сказал ему.
— А... — отозвалась Най, ее глаза открылись шире. — А Энн была с ним?
— У тебя есть сестра?
— Нет.
— Значит, Энн была с ним. Мик сказал, что это была молодая женщина, как две капли воды похожая на тебя.
Най следила за дорогой.
— Кто-то догадался, что это привидения?
— Мик — нет. Но я думаю, Хэтч понял, хотя я не разговаривал с ним. Мик сказал, что какой-то мужчина сообщил Хэтчу, где мы. Тогда Хэтч разбудил Мика, и затем они подняли всех на ноги.
— Но Мик видел этого мужчину и женщину? — спросила Най.
— Да, он сказал, что Хэтч указал на какого-то парня, стоявшего на тротуаре, и объяснил, что это он рассказал ему, где нас искать. Но Мик сказал, что молодой человек немножко странный, стеснялся выйти из-за кустов. Он даже не позволил команде спасателей поблагодарить его.
— Но Мик описал его?
— О да, упомянул даже сапоги для верховой езды, которые были на Дэнни.
— А Энн?
— Мик сказал, что мужчина разговаривал с женщиной в длинном платье. Он подумал, что это ночная рубашка, но на ней был пояс.
— А... — протянула Най, кивая, затем взглянула на него. — Разговаривал с ней? Значит, Дэнни и Энн снова вместе? Но ведь это замечательно! Он обитал в Толбен-Холле, а Энн была здесь. А теперь они наконец воссоединились и будут счастливы. Или исчезнут в небесах или еще где-то...
— Я тоже так подумал, но...
— Но что?
— Я задал Мику несколько вопросов о них. Я сказал, что эти двое — мои друзья из другого городка и что я рассказывал им о своих исследованиях тоннеля и опасениях по поводу обрушения. Я сказал, что у них произошла крупная ссора, но, похоже, они снова вместе.