Серебро и сталь
Шрифт:
Девушка оглядела его — ничего примечательного во внешности мужчины не было. На вид не больше тридцати, лицо злобное, каштановые волосы спутаны. И одет просто: чёрный камзол поверх коричневой мешковатой рубашки, плаща нет, сапоги из старой, потрескавшейся кожи.
— Мой тебе совет, — продолжил он, — собирай своих людей и уводи отсюда. Возвращайся в Бьёльн или иди дальше к Эори, чтоб тебя лорд Карпер разбил, мне всё равно. Главное, проваливай отсюда. И девчонка не пострадает.
— Ты не можешь этого обещать, — брезгливо бросила Кристина, подавшись чуть вправо. Мужчина, словно отражение, тоже сделал
— Не всех, — хищно улыбнулся он. — Лорд Карпер обещал мне этот замок, если я удержу его. Тогда я женюсь на девчонке, — он сильнее сжал плечо Софии, — и стану бароном. Ты же сама понимаешь: старый барон и его сын всё равно не жильцы.
— Что с ними? — с отчаянием в голосе выкрикнула София.
Кристина испугалась, что головорез вопреки своим словам тут же убьёт девушку, но всё обошлось. Он лишь снова усмехнулся, сдавленно хохотнул и уже сам, первый сделал шаг вправо. Кристина — за ним.
— В порядке. Пока.
Леди Коллинз казалось, что стук её сердца заглушает остальные звуки, и старалась гнать прочь столь мешающие сейчас страх и волнение. Она слышала далекий шум битвы — судя по всему, Штольц уже открыл ворота и замок был почти взят. А этот мерзавец, потерявший карперовскую подачку, теперь наверняка способен на любое преступление, лишь бы сорвать на ком-нибудь злость.
— Как же ты на ней женишься, если собрался убить? — усмехнулась Кристина. — Ты блефуешь, это же очевидно.
— Ты тоже, — вкрадчиво парировал он. — Но мне-то ничего не будет, если я прикончу её, а вот тебе… Так что уходи-ка ты отсюда. Всё равно ничего не добьёшься. Этот замок мой, поняла? Мой!
И как он не догадывается, что уже поздно?..
Речь выдавала в нём если не простолюдина, то попросту неотёсанного грубого человека, и Кристина брезгливо поморщилась. Она снова двинулась вправо, они с мужчиной уже практически поменялись местами. До этого он стоял спиной к большому окну, завешенному светлыми шторами, а лицом — к двери, теперь же стало почти наоборот. Видеть дверь Кристине было важно — Штольц может вот-вот вернуться. Именно поэтому она и затеяла этот танец, постоянно двигаясь вправо, а человек, угрожающий Софии смертью, видимо, просто не хотел выпускать леди Коллинз из поля зрения. Что ж, теперь нужно сделать так, чтобы он не видел дверь вообще.
— Карпер обещал тебе это, да? — усмехнулась Кристина. — Он соврал. Он постоянно врёт.
— Нет уж, — скривился в гадкой ухмылке мужчина. — Если бы не лорд Карпер, я бы никогда не получил того, что вскоре получу. А ты вообще должна быть мертва.
Кристина обеспокоенно взглянула на Софию. На лице девушки читался отчаянный страх, плескавшийся в глазах и заставляющий трепетать её ресницы. Бедная… И она-то точно всего этого не заслужила. Нужно как-то её вызволить, но как?
— Лорд Карпер, конечно, говорил, что ты… — Он наигранно замялся. — Что ты не слишком умная. Но затеять всё это… Ради чего? Радовалась бы хотя бы тому, что он не убил тебя. Неблагодарная дура.
Девушка снова сделала шаг вправо, не говоря ни слова, но он, кажется, разгадал её замысел и резко повернул голову к двери.
Всё переменилось в одно мгновение. Кристина не успела моргнуть, как увидела торчащую из глаза мерзавца изогнутую рукоять ножа. Он
Кристина успела поймать Софию, буквально упавшую ей в объятия. Девушка то ли сдавленно рыдала, то ли пыталась привести в порядок дыхание. Кристина бросила меч в ножны, зубами стянула с руки кожаную перчатку и, поглаживая Софию по голове, обернулась к двери.
В проёме стоял буквально сияющий улыбкой Штольц.
— Не благодарите, — хохотнул он и направился к трупу. Чуть наклонился, но рукой трогать не стал: перевернул мертвеца пинком. — Бастард барона Хейли. Ну конечно, только такой сброд, как он, и мог пойти за Карпером.
— Вы его знаете? — удивилась Кристина, обнимая плачущую девушку.
— Конечно. Что ж, сир бастард, будьте добры, верните мой нож…
Леди Коллинз предпочла не наблюдать за тем, как Штольц извлекал изящный метательный ножичек из наполненной кровавой кашей глазницы. Вместо этого она несильно сжала вздрагивающие плечи Софии, заставила её отстраниться и заглянула ей в глаза.
— Ты не ранена? — спросила Кристина взволнованно. — Они не трогали тебя?
— Меня — нет… — пролепетала София, сжимая белыми пальцами обхваченное стальным наручем запястье леди Коллинз. — Только служанок.
Если врёт… Дела будут плохи, если врёт. Изнасилование — худшее преступление из всех, что существуют на свете, оправиться после которого почти невозможно. К тому же, на обесчещенную каким-то бастардом девушку могли наложить клеймо позора, несмотря на то, что она ни в чём не была виновата. Кристина бросила короткий взгляд на кровать в углу — заправлена, слава Богу… Да и платье Софии из тонкой розовой шерсти тоже выглядело целым и аккуратным. Может, и не врёт.
— У тебя кровь… — сказала Кристина, заметив на виске девушки красные мазки.
— Это ваша.
Она коснулась скулы, где почему-то всё ещё горела боль. Кожа оказалась липкой, а когда Кристина поднесла пальцы к глазам, то увидела, что кончики стали красными. Но это ничего, это не страшно… Главное, что София цела.
— Мне нужно к отцу. — Голос девушки вдруг приобрёл твёрдость и уверенность, несмотря на то, что из её глаз всё ещё текли слёзы.
— Мне жаль, баронесса, — раздался вдруг сдавленный голос Штольца, вытирающего нож краем своего плаща. Тёмная сталь его латного ворота тускло блеснула в свете льющегося из окна утреннего солнца. — Мне жаль, но барон Даррендорф убит.
Кристина готова была отдать всё, лишь бы не видеть остекленевшего взгляда Софии. Она даже не заплакала, а просто замерла, будто её вмиг парализовало. Леди Коллинз бросила на Штольца уничижительный взгляд и вдруг обнаружила, что тот не улыбался и смотрел на молодую баронессу как будто с сочувствием.
Глава 9
В покоях, предоставленных Кристине в Даррендорфе, пахло свежестью. Благо, это была не та комната, где девушка жила, будучи замужем. Здесь окна выходили на лес, а не скучный внутренний двор. Здесь было светлее и уютнее. И здесь стояли в вазочке у небольшого зеркала последние летние цветы, почти не источающие запаха, но просто радующие своим видом.