Серебро змея
Шрифт:
— Сколько у вас людей, чтобы вынести сокровища, если мы доберемся туда? — спросил он Жака.
— Нас восемнадцать, — ответил ему бандит. Восемнадцать человек для того, чтобы вынести сокровище. Восемнадцать человек для того, чтобы создать армию и сражаться в войне. Но дома все обстояло бы точно так же. Казалось, он всегда выступает на той слабой стороне, которой изо всех сил приходилось напрягаться, только для того, чтобы выглядеть прилично, в то время как силы врага, казалось, всегда были преобладающими.
— Как насчет лошадей?
— Хито и Лонни могут держать их наготове у края долины. Когда они увидят нас нагруженными этими шкурами, они подойдут поближе.
— Если
— Этого не случится. Хито очень чуткий и не один лопоухий не может бежать так быстро, как лошадь.
— Я тоже хочу пойти туда! — сказала Лонни, удивив их всех. Она действительно казалась решительно настроенной.
— Ты ведь сказала, что не вернешься туда больше, — напомнил ей Келвин.
— Я сказала, что пойду туда для того, чтобы спасти Кайана.
— Но ведь ты сказала, что Кайан попал в плен к лопоухим, поэтому его нет в серебряной пещере.
— Я передумала. Лучше всего я могу помочь ему, помогая вам. Никто не собирался это оспаривать.
— Нам потребуется кто-то, чтобы управиться с лошадьми, а на одного Хито не стоит взваливать такое тяжкое бремя. — Жак теперь говорил уже как настоящий вожак. — Если ты хочешь помочь Кайану и своему королевству, ты сделаешь то, что тебе сказано.
— Я… — Ее лицо покраснело. — Я… сделаю это, — наконец сказала она.
— Отлично. Тогда все это решено. Сейчас мы оставим пустыню и этот лагерь в горах. В первое пасмурное утро мы отправимся в Долину Змеев, как и договорились.
Таким образом, гораздо быстрее, чем он ожидал, Келвин уже вел маленький отряд бандитов-мятежников пешком вниз по извилистой тропе, сквозь сырой туман, который переходил почти в дождь. Никто не разговаривал по пути вниз, а Келвин чувствовал, как у него в животе образовался тугой узел, который причиняет ему боль по мере того, как он шел дальше. Ему напоминало это о том путешествии, которое он и Джон проделали так давно, пробираясь на территорию драконов. Золото драконов помогло оплатить им армию и сделало возможным революцию. Сделает ли то же самое серебро змеев? Все, что он мог сделать сейчас, это предоставить событиям развиваться своим чередом и не переставать надеяться; каким-то образом всегда доходило до того, что начинали происходить такие события, когда многое зависело уже от него самого.
— Но ведь я никогда не хотел быть героем! — мысленно запротестовал он. — Только пророчество и пара перчаток, подобных этим, могли сделать из меня героя! Только это и в мире, отличающемся от этого!
Туман продолжал подниматься, когда они пересекли долину и подошли к тому входу в змеиный туннель, куда в первый раз вошли Лонни с Кайаном. Они не будут в полной темноте, потому что каждый третий по счету человек понесет большой гриб-фонарик, укрепив его на острие меча. По возвращении обратно, если конечно им суждено будет вернуться, эти мечи с грибами могут уменьшить вес сокровища, которое они понесут, но свет будет иметь для них большое значение. У каждого человека была при себе большая корзина, привязанная ремнями к спине, достаточная, как предполагалось, чтобы донести груз змеиных кож, которые могли бы купить наемные услуги тысячи хороших бойцов. Даже Келвин нес свою корзину, хотя он с большим удовольствием согласился бы иметь плечи и руки полностью свободными. Мысль о том, чтобы повстречаться даже с одним гигантским змеем сама по себе заставляла похолодеть, но если Лонни говорила ему правду, а он опасался, что так оно и было, они могли бы встретить там целую сотню таких змеев. Смогут ли перчатки двигаться достаточно быстро? Сможет ли оружие Мувара
Они дошли до туннеля и вошли в него безо всяких происшествий. Им не встретился ни один змей или лопоухий. Каким-то образом это не вызывало у Келвина чувства облегчения. Перчатка на его правой руке, державшая оружие Мувара, вела их все дальше и дальше и, наконец, как раз когда он начал терять надежду, привела их в этот естественный зал — пещеру с сумрачно светящимся мхом.
Келвин продолжал ждать, когда перчатки потеплеют и начнут подергивать его за руки, подавая сигнал опасности, но ничего не происходило. Отряд прошел мимо естественных природных проходов в туннели змеев, и не обнаружил их там. Они прошли под сталактитами, висящими над ними, словно гигантские зубы и между сталагмитами, которые поднимались снизу. Они прошли мимо кристаллических наростов и в них действительно были те бриллианты, о которых упоминала Лонни. Они дошли до кристаллического водопада, и у Келвина перехватило дыхание от удивления.
Затем они прошли в узкую пещерку, протиснувшись по одному между двумя сталагмитами, там росли светящиеся грибы, такие же, как и те, которые они несли с собой. Затем они спустились по природной лестнице на более низкий уровень, сюда поступал свежий воздух из высоко расположенных отверстий, ведущих в змеиные туннели и где лежали груды сброшенных змеиных шкур.
И все еще не было никаких следов змеев. Абсолютно никаких. Все почувствовали облегчение, но нервозность Келвина возрастала с каждой секундой. Где же были все эти чудовища? Насколько лучше он бы чувствовал себя, если бы только знал об этом!
С благодарностью судьбе они собрали все шкуры и набили доверху свои корзины. Затем, нагруженные тем, чего хватило бы на несколько состояний, они стали пробираться обратно. Змеи так и не появились.
Лонни и Хито привели лошадей, как только отряд выбрался наружу. Они погрузили свои корзины и катастрофа все еще не разразилась! Как это странно!
Солнце уже взошло, и день был очень солнечным и ясным. Здесь где-то должны были быть змеи, греющиеся на солнышке, но вокруг не было никого. Ни змей, ни лопоухих.
Они пошли по дороге, прочь из Долины Змеев, направляя своих лошадей. Все были внимательны, но никто ни осмеливался заговорить. Когда, наконец, они достигли дерева с серебряными колокольчиками, Жак сказал Келвину:
— Думаю, что оружие Мувара напугало их, поэтому они скрылись от наших глаз.
— Должно быть, так и есть, — ответил Келвин, но в глубине души он очень сильно в этом сомневался. Должно было быть что-то еще, какая-то разумная причина того, почему их не атаковали и не сожрали змеи или не убили и не взяли в плен их стражи — лопоухие. Почему-то им разрешили выбраться оттуда с богатством, и это беспокоило его даже больше, чем, если бы их атаковали.
У Келвина было мало времени, чтобы поразмыслить над странностями их удачной вылазки в страну змеев. Почти сразу же они начали закупать вьючных животных и лошадей на подмену. Двумя днями позже переодетые преуспевающими торговцами они направились к Шроду.
Для Келвина их путешествие было почти таким же, как его обратное путешествие в Трод. Местность, по которой они проезжали, казалась почти той же самой. Они ели те же самые фрукты, видели почти что тех же самых людей, растительность и животных. Только один случай на их пути оказался примечательным. Большая птица с лиловыми, пурпурными и кремовыми перьями пролетела у них над головой, пронзительно выкрикивая своим длинным клювом: «Ка-тар-сис! Ка-тар-сис!»