Серебряный бегун
Шрифт:
Много лет проплывы на сорок - шестьдесят километров считались рекордными. Но сейчас спортсмены научились плавать значительно быстрее и дальше.
ДВЕСТИ КИЛОМЕТРОВ ВПЛАВЬ
Один из самых дальних проплывов совершил военный врач Искандер Файзулин.
Четвёртого августа 1953 года он проплыл по Амуру ровно двести километров!
Свой проплыв Файзулин начал в конце дня. Когда он вышел из каюты катера, доставившего его к месту старта,
Стояла жаркая летняя погода, а на Файзулнне был надет толстый свитер, шерстяные носки, тёплые фланелевые брюки. Пловец старался сохранить до последней секунды все накопленное телом за день тепло. Он не боялся устать - опаснее было замёрзнуть, пробыв два с лишним десятка часов в прохладной воде Амура. Ведь плыть придётся не меньше суток!
Ещё более удивились корреспонденты, когда Файзулин сбросил одежду. Все его тело было коричневым и блестело. Оно было покрыто густым слоем мази, сваренной из китового и тюленьего жира, вазелина и воска. Такая мазь помогает коже дольше сохранять тепло.
Судьи в последний раз сверили часы. Послышалась команда: «На старт!» - и Файзулин спустился по трапу в воду. Раздался выстрел стартера, и он поплыл.
Секундометристы засекли время.
Следом за пловцом пошёл катер с судьями и лодка с врачом.
Первые несколько десятков километров Файзулин плыл легко. Насколько это веселее, чем тренировки, когда раз за разом, сто - двести раз, проплываешь все ту же надоевшую дорожку бассейна! Уже и тренер не выдерживает, все чаще уходит на балкон годышать воздухом, а ты все плывёшь и плывёшь… Туда, обратно, туда, обратно…
А здесь - безграничный простор могучей реки, прозрачная податливая вода, зелёные, нарядные берега и голубое небо над головой.
Тренированное тело словно налито силой. Каждый гребок точен, чёток, легко бросает пловца вперёд. Плыть бы и плыть!
Но через несколько часов однообразные движения, монотонный плеск воды начинают навевать сопливость. Хочется остановиться, закрыть глаза и дремать, лёжа на воде…
Врач на лодке замечает, что движения пловца становятся ленивыми, и подаёт сигнал па катер. Мощные репродукторы наиинают передавать весёлую, быструю музыку.
Файзулин вздрагивает и снова переходит к выработанному на тренировках энергичному движению вперёд.
Прошло ещё три часа, и вдруг Файзулин почувствовал, что ему не хватает сил. Все его тело сковала страшная усталость. Руки и ноги немели, сердце билось все тяжелей и тяжелей, дыхание стало затруднённым. Кожа покрылась мурашками озноба.
Но Файзулин был опытным спортсменом. Он знал - это «мёртвая точка», критический момент, который наступает на всякой длинной дистанции. Надо только не поддаться, собрать всю волю, преодолеть слабость. И тогда, словно каким-то чудом, в организме появятся новые
Он поднял руку. Лодка с врачом тотчас приблизилась.
«Бульон!» - хрипло бросил Файзулин.
По спортивным правилам, пловец может питаться па ходу, но не имеет права касаться борта лодки. Врач налил из термоса в кружку горячий куриный бульон и перебросил Файзулину шланг.
Не прекращая двигаться вперёд, пловец через шланг выпил бульон, затем полстакана виноградного сока. Сразу стало теплее, мучительная боль в мышцах ослабела.
Теперь плыть, плыть, преодолевая усталость1 И вот силы вернулись снова. Переломный момент позади.
Файзулнн вспомнил, как трудно было побороть этот упадок сил на Дунае, восемь лет назад, когда он совершал там свой первый стокилометровый проплыв. Вода в Дунае была холоднее, и «мёртвая точка» наступила уже на шестидесятом километре, как раз на границе Чехословакии и Венгрии. Вспомнил он и яркие лучи боевых прожекторов советских тральщиков, осветивших ему путь, когда начало темнеть…
Давно уже стемнело и на Амуре. На лодке зажёгся фонарик, и она вышла вперёд, указывая путь пловцу. А он все плыл, плыл, плыл…
Утром выспавшиеся и позавтракавшие корреспонденты вышли на палубу. Они увидели блещущую на солнце гладь полноводной реки, лодку и мелькающую в воде белую резиновую шапочку. Файзулин плыл все в том же ровном, спокойном ритме.
Набежал ветерок. Поверхность реки покрылась белыми гребешками волн. Ветер срывал пену с их верхушек, и брызги больно ударяли в лицо пловца. Но он продолжал так же настойчиво отмерять километр за километром.
Так прошёл ещё один длинный, казавшийся бесконечным день И вот наконец вдали показался Хабаровск.
Шлюпки, катера, яхты двигались навстречу пловцу, предупредительно давая ему дорогу. Слышались приветственные возгласы. Берега были усеяны людьми.
Как трудны эти последние километры! Кажется, вот-вот сейчас кончатся силы и ты камнем пойдёшь на дно… Но нет, воля человека сильней! Ведь осталось всего четыре километра… три… два… последний…
Вот уже загремели трубы оркестра… Всё!
Файзулина подхватывают на руки. Кто-то обнимает, целует. Кто-то подносит целые охапки ярких цветов…
Неслыханный в истории спорта проплыв завершён. За двадцать шесть часов восемь минут и тридцать секунд Искандер Файзулин проплыл по Амуру двести километров!
СЫН СТАЛИНГРАДА
В один из мартовских дней 1936 года обширные трибуны московского плавательного бассейна были переполнены. Слышался возбуждённый гул голосов, какой бывает всегда, когда ожидается какое-то событие.
Нетерпеливо заглядывая в программы, зрители ждали заплыва на сто метров брассом.