Серебряный мастер
Шрифт:
— Понятно, — сказала Глория.
— Реликвия была ценной? — спросил Ньюэлл с искренним любопытством.
— Владелец магазина взял с меня всего пять долларов, — быстро сказала Селинда.
Ньюэлл нахмурился. — «Кто-то нанял частного детектива, чтобы найти артефакт стоимостью всего пять баксов?»
— «Он имел большую сентиментальную ценность для моего клиента», — мягко сказал Дэвис.
Селинда чуть не подавилась глотком своего напитка. Она опустила стакан и взяла салфетку. Дэвис решил, что ей, вероятно, трудно представить себе
— Как давно вы знаете друг друга? — спросила Глория.
— Некоторое время, — сказал Дэвис, прежде чем Селинда успела ответить.
— И у вас ничего серьезного, — холодно сказала Глория, — и все же она привела тебя на семейное торжество.
— Это Селинда сказала, что ничего серьезного. — Дэвис отхлебнул свой напиток и опустил стакан. — Я надеюсь изменить ее мнение.
С другой стороны стола глаза Селинды расширились от шока. — Нет, правда, — слабо выдавила она. — «Мы просто друзья.»
— Да, действительно, — сказал он. Он повернулся к Глории. — Но не волнуйся, она изменит свое мнение, когда узнает меня по- лучше.
Глория многозначительно откашлялась. — «Если вы двое решитесь на серьезные отношения, я уверена, что вы, конечно же, проконсультируетесь с консультантом по вопросам брака».
Это не было предложением, подумал Дэвис. Больше похоже на родительское требование.
— Определенно, — сказала Селинда, очень быстро качая головой вверх и вниз. — «Не волнуйся, мама. Ты меня знаешь; Мне и в голову не пришло бы совершить такую глупость, как выйти замуж, без совета эксперта. Боже мой, никто лучше брачного консультанта не знает, насколько важно получить профессиональную помощь. Я уверена, что Дэвис думает также. Не так ли, Дэвис?
— Верно, — нейтрально сказал Дэвис, — профессиональная помощь. Это сработало так хорошо для меня в прошлый раз. Почему бы мне не повторить этот опыт?»
Селинда уставилась на него.
Ньюэлл нахмурил брови. Он выглядел сбитым с толку.
— «Извини-те?» — сказала Глория, с внезапным подозрением повернувшись к Дэвису. — Вы женаты, мистер Оукс?
— Нет, миссис Ингрэм. — Он наблюдал за Селиндой поверх края стакана. — Однако некоторое время назад у меня были предпосылки к этому.
— «У Дэвиса был несколько негативный опыт общения с консультантом по вопросам брака, — объяснила Селинда. — «Он нанял сваху, которая, очевидно, не знала, что делает. К счастью, он и его невеста обнаружили, что они не подходят друг другу, еще до того, как состоялась Свадьба, так что ничего страшного не случилось».
— Ничего страшного, — задумчиво повторил Дэвис. — «Интересный способ взглянуть на это. Я, однако, придерживаюсь несколько иной точки зрения».
Взгляд Селинды стал более суровым. — «Что ты имеешь в виду?»
— «Насколько я понимаю, мой опыт работы с брачным консультантом можно охарактеризовать как невозвратный», — сказал он.
Селинда и Глория теперь выглядели
— «Невозвратный.» — Ньюэлл серьезно покачал головой. — «Не хорошо. Совсем не хорошо.»
Селинда и ее мать переключили свое внимание на него, а затем снова на Дэвиса.
— О чем вы двое говорите? — спросила Глория.
— «Невозвратные билеты на круиз для новобрачных», — сказал Дэвис. — «Невозвратные депозиты по счетам официантам и аренде бального зала в отеле и цветы на несколько тысяч баксов. А вы знали, что цветы возврату не подлежат? А еще шампанское. Я не открыл ни одной проклятой бутылки, но с меня все равно удержали деньги за большую часть».
— Подожди секунду, — сказала Селинда, — билеты на круиз я понимаю. Но ты хочешь сказать, что взял все расходы на себя?
Он одарил ее стальной улыбкой. — «Моя невеста всегда мечтала о пышной свадьбе, но у ее семьи не было достаточно денег, чтобы заплатить за это. Поэтому, думая, что я делаю долгосрочную инвестицию, я взял все расходы на себя». Селинда вздрогнула. — «О, Боже.»
Ньюэлл вздрогнул. — «Когда я думаю о том, что бы со мной было, если бы Рэйчел и Джош отменили свой брак в последнюю минуту, у меня по спине побежали мурашки».
— Тем не менее, — сказала Глория, излучая женскую мудрость, — гораздо лучше узнать, что ничего не получится, до того, как состоится «Брак по Завету», чем после.
— «Я не буду спорить с этим», — сказал Дэвис. — «Я просто говорю, что мне дорого обошлась ошибка профессиональной свахи».
Селинда посмотрела на него с мрачным вызовом. — «Конечно, ты же не имеешь в виду, что ты скорее доверишься своему собственному суждению, чем обратишься к профессиональному консультанту?». Он пожал плечами. — «Вряд ли я сделаю хуже».
«О, ради Бога, — парировала она, — это все равно, что сказать, что я предпочитаю заниматься собственной детективной работой, чем нанимать профессионального следователя».
— «Это совсем не одно и то же».
— Это тоже. Существуют убедительные статистические данные и ряд пара-психологических исследований, доказывающих, что люди, которые следуют советам должным образом обученной свахи, гораздо чаще заключают счастливые и полноценные браки, чем те, кто не пользуется услугами профессионала».
— Похоже, ты снова цитируешь свою книгу.
— Может быть, тебе стоит прочитать ее. — Она сложила руки на столе и сузила глаза. — «Статистика и цитирование исследований приведены в приложении».
— Вау, — сказал он невозмутимо. — «Там есть еще и приложение? Знаешь, мне действительно нужно взглянуть на эту книжонку».
— «Если ты когда-нибудь соберешься купить ее, — сказала она уже сладко, — я буду счастлива подписать ее для тебя».
Краем глаза Дэвис заметил, как Ньюэлл и Глория обменялись странными взглядами. Ньюэлл выскользнул из кабинки и потянулся, чтобы помочь Глории подняться на ноги.