Серебряный туман
Шрифт:
— Ты этого не сделала! — выдохнула она, протягивая пару красных кожаных брюк цвета пожарной машины и чёрный кружевной топ.
Она схватила Лили, обняв её так, что сбила бы с ног, если бы она не была проворной фейри. Пока Касс бредила своей новой одеждой, я оглядывала пляж в поисках знакомых лиц. Нашла много. Двое привлекли моё внимание.
Каджика пришёл, но не один. Элис была с ним. Там, где она выглядела непринуждённо, он выглядел как сорняк на клумбе.
Как только Касс ушла, чтобы поприветствовать
— Хочешь остаться здесь или…
Лили покачала головой и поплелась следом. Я обошла вокруг брёвен, разложенных вокруг пылающего пламени. Я коснулась руки Каджики, затем сказала:
— Привет.
Его глаза устремились прямо на Лили. Элис тоже. Там, где взгляд Каджики меня не беспокоил, взгляд Элис беспокоил. Я не могла объяснить, что в ней такого, но от этой охотницы у меня мурашки побежали по коже. Возможно, потому, что она была непредсказуемой, новой и мстительной. Каджика никогда ничего не делал быстро.
Кроме движений.
Он двигался быстро, но думал и действовал в соответствии со своими мыслями медленно.
— Она привела фейри? — Элис обхватила ладонью предплечье Каджики.
Он стряхнул её руку.
— Лили Вуд пришла с миром, Элис.
Элис впилась взглядом в Лили, Лили ответила ей таким же взглядом.
Элис приподнялась на цыпочки, чтобы дотянуться до уха Каджики, но всё равно не дотянулась до него.
— Она фейри…
— Я знаю, кто она, — его голос был грубым и глубоким, и таким же жестоким, как удар хлыста.
— Теперь мы делаем исключения? — презрительно спросила она.
— Лили здесь не для того, чтобы причинить нам вред.
Глаза Элис метнулись ко мне. Должно быть, ей не понравилось то, что она в них увидела, потому что она отвела взгляд, её глаза были такими тонкими, что казались просто щелочками.
— Мне нужно выпить. Эта вечеринка воняет подростковыми гормонами.
Когда она подошла к одному из холодильников, наполненных льдом и пивными бутылками, я спросила Каджику:
— Ты что-нибудь нашёл?
Всё ещё глядя на Лили, он вытащил пакет на молнии из заднего кармана джинсов.
— Расчёска. Там был волос. Хотя я не знаю, принадлежит ли он ей.
Я изучала гребень из слоновой кости.
— Как бы то ни было, Катори, я никогда не верил, что Лея является частью твоей семьи, хотя Гвенельда настаивала на том, что да.
Я прикусила губу.
— Думаю, я узнаю через пару недель.
— Если ты хочешь уйти сейчас, — сказала я Каджике с улыбкой, — ты можешь. Ты выглядишь так, словно у тебя вот-вот случится аневризма.
— Аневризма?
— Как будто твоя голова вот-вот взорвётся, — объяснила я.
Он скрестил руки, на которых бугрились мускулы.
— Я в порядке.
Я ухмыльнулась.
— Ты выглядишь как будто тебе неуютно.
Охотник продолжал
Я уловила пару человек, которые смотрели на бросок охотницы, обсуждая его громким шепотом.
— Потише, Элис, — прорычал Каджика.
Она закатила глаза и допила второе пиво, которое отбросила в сторону на пару футов.
— Лучше?
— Тебе не следует притуплять свои чувства алкоголем.
— Да, да, — пробормотала она. — Это почти не доставляет мне удовольствия.
— Эй, Кэт! — Касс помахала мне рукой. — Робби и Мара смогли приехать!
— Я вижу это, — я улыбнулась в их сторону. — Я должна пойти поздороваться. Лили, хочешь пойти?
Она нетерпеливо кивнула.
Когда я подошла к ним, Робби заключил меня в сокрушительные объятия.
— Разве это не моя любимая кошка.
— Заткнись, — сказала я, но улыбнулась.
Робби был лучшим другом Блейка, но в детстве мы мало общались, потому что он всегда учился, что принесло ему бесплатный пропуск в Лигу Плюща.
Он протянул руку к Лили.
— Я слышал, что среди нас знаменитость. Рад с вами познакомиться.
Лили пожала его веснушчатую руку.
Два парня, которых я не знала, протолкались к нам при упоминании знаменитости.
— Я же говорил тебе, что это Лили Вуд, — сказал один из них другому.
А потом он попытался обнять её за плечи. Я толкнула его так сильно, что он упал. Щека, такая же красная, как новые кожаные штаны Касс, он вскочил на ноги.
— Она твоя любовница-лесбиянка или что?
— Я не делюсь со своей сестрой. Это было бы неправильно на очень многих уровнях.
Я повернула шею в сторону Эйса, который стоял так близко к костру, что казалось, пламя сочится из его кожи. Он подошёл к нам и обнял меня за плечи, и хотя мне нужно было оттолкнуть эту руку, напомнить ему, что я не принадлежу ему, я позволила ему держать меня достаточно долго, чтобы доказать свою точку зрения.
Как только этот мерзавец ушёл со своим скользким другом, я выскользнула из-под руки Эйса.
— Кто были эти придурки? — спросил Эйс.
— Парни, с которыми я познакомилась в клубе, — пробормотала Касс. — Наверное, не стоило их приглашать.
— Ты в порядке, Кэт? — пристальный взгляд Эйса блуждал по мне.
— Они приставали к твоей сестре, а не ко мне.
В его голубых глазах плясали отблески пламени.
Моё сердце упало.
— Касс пригласила тебя или ты сам пригласился? — я постаралась, чтобы мой голос был сухим, как песок.