Серебряный туман
Шрифт:
— В нём много крови фейри, поэтому он получил работу по перевозке тех, кто не может долететь до места работы. Однако он ничего не вычитает из моей зарплаты, — она просияла. — Доусон скоро начнёт тренироваться с ним. Сначала ему нужно получить лицензию на владение рунами.
— Рунами?
— Это большие корзины, сделанные из листьев волитора.
Прошлой ночью я читала о волиторах. Они были похожи на пальмы, но, в отличие от пальм, они парили.
— Руны летают?
— Да.
— Кто-нибудь когда-нибудь думал о том, чтобы добавить
Её брови нахмурились ещё больше.
— Лодка?
— Знаешь, как «Титаник»?
Её взгляд метнулся к моим красным ногтям. Затем она прочистила горло и покачала головой.
— Ты должна сказать Эйсу. Ему бы понравилась эта идея.
Я не думала, что ему понравится какая-либо из моих идей. Не после того, как я была груба с ним прошлой ночью.
Прозвучала труба, выбив Эйса прямо из моих мыслей. Я наткнулась на стопку книг рядом с креслом. Они рухнули на пол.
— Ваша машина прибыла.
Я присела на корточки и дрожащими руками собрала книги. Вероли опустилась на колени рядом со мной, положив ладонь мне на руку.
— Я позабочусь об этом.
Кивнув, я снова встала.
— Судя по звуку, это, должно быть, королевская руна. Только королевские руны могут издавать фанфары.
Королевская? Означало ли это, что Эйс пришёл за мной?
ГЛАВА 38. СЕРЕДИНА МЕСЯЦА
Я мелкими шажками направилась к двери. Когда я открыла её, моё дыхание застряло у меня в горле и заставило меня отплёвываться. Это был не Эйс, но Вероли была права. Это был член королевской семьи, который пришёл за мной.
Анджелина стояла рядом с чем-то похожим на корзину гондолы.
— Доброе утро тебе, Катири.
Я стиснула зубы так крепко, что эмаль наверняка треснула бы.
— Я — Катори.
Она лучезарно улыбнулась.
— Упс.
Когда я не отошла от двери, она похлопала по корзине, которая покоилась на спине летающего мужчины-фейри.
— Лайнус попросил меня забрать тебя.
Я по-прежнему ничего не говорила.
— Если мы не поторопимся, то пропустим турнир по воздушному бою. У меня есть ставки на то, кто победит, так что я не хочу пропустить это, — её слишком идеальная улыбка всё ещё была на лице. — Пойдём.
Я оторвала подошвы босых ног от деревянных досок и направилась к руне. Я осторожно забралась в неё.
Анджелина грациозно взлетела в корзину рядом со мной.
— Ты не летаешь?
— Эйс не хочет, чтобы я перенапрягалась.
Она похлопала себя по выпирающему животу.
Я хотела спросить, действительно ли Эйс или Лайнус просили её не перенапрягаться, но это было не моё дело. Кроме того, мне должно быть всё равно.
Наш волшебный воздушный шар поднялся в воздух. Я вцепилась в охристые края корзины, пальцы побелели, когда мы спускались. Вокруг нас выросли калимборы, и вскоре их кроны слились с сиреневым небом. Тела в зелёных одеждах стояли на спиралях, обвитых вокруг толстых стволов, почти неразличимые среди пятен мха, покрывающих кору.
Анджелина помахала им, как участница конкурса «Мисс Америка», её пластиковая улыбка была на месте.
— Это мальчик, ты знаешь, — её губы едва шевелились, когда она говорила.
— Какой мальчик?
— Ну, моя крошка, конечно, — она слегка рассмеялась. — Разве ты не читаешь человеческие журналы?
Верно.
— Ну, это мальчик, а это значит, что я ношу будущего монарха. Я подумывала о том, чтобы назвать его Кингстоном. Как ты думаешь?
— Я думаю, это звучит по-ямайски.
Она надменно вздёрнула подбородок.
— Что ж, мне это нравится. И Лайнусу это нравится.
— А Эйсу это нравится?
Она уставилась на меня своими широко раскрытыми оранжево-карими глазами.
— Ему придётся это принять.
— Отцы не имеют права голоса в Неверре?
Я убедилась, что выражение моего лица было любопытным, а не насмешливым. Мне не нужно было делать врага из Анджелины. Несомненно, было бы разумнее подружиться с ней.
Её улыбка стала ещё ярче.
— Имеют. Когда их жены позволяют им это.
— Я думала, что женщины должны делать всё, что просят мужчины в Неверре.
— Женщины, подобные тебе, да, но не такие женщины, как я. Я королевская калигосупра. Только Лайнус и Эйс могут просить меня о чём-то. Они мои единственные командиры.
— То есть они могут иметь право голоса при выборе имени для вашего ребенка?
— У них есть более важные дела, о которых нужно беспокоиться, чем давать имена детям.
Руна нырнула в хлопковый туман, который окутал мою обнаженную кожу, как мокрые волосы.
Я потёрла руки, как только мы прошли через это.
— А как насчёт Эддисон Вуд?
Анджелина прищурила один глаз.
— А что насчёт Эддисон Вуд?
— Разве она не выше в пищевой цепочке?
— Так и есть, но единственное, что её интересует, это жевать мальву, так что большую часть времени она не занимается этим.
Анджелина приблизила губы к моему уху.
— В её голове осталось не так уж много разума. Мальва вызывает сильное привыкание, почти такое же, как чешуйки Дэниели.
Холодок пробежал по моей коже, холоднее, чем нити тумана, которые всё ещё висели там.
— Но, в отличие от мальвы, чешуйки Дэниели не заморочат тебе голову в долгосрочной перспективе, — она пошевелила бровями. — Ты когда-нибудь пробовала их?
Я покачала головой.
— Я принесу тебе немного сегодня. Ранний подарок на свадьбу.
— Я… Спасибо, но мне это не интересно.
— Это потому, что ты никогда их не пробовала.
Она вернулась к маханию любопытным зрителям, толпящимся у спиралей. Внезапно окружающие серо-зелёные тона нарушили мазки сапфирово-синего цвета. Потребовалась ещё пара секунд, чтобы понять, что эти пятна были флагами. Они развевались над огромным навесом, сотканным из цветущих лиан и листьев.