Сестра мафиози
Шрифт:
Сев в машину, Гаара включил мотор и снова кинул взгляд на, казалось бы, скромный книжный магазин. Чем дальше, тем запутаннее, скоро будет готова экспертиза, и если наберётся даже 30-40% сходства, как тогда быть дальше? Никогда ещё Гаара не желал и одновременно боялся ответа на свой же вопрос. Что если его жизнь, жизнь Миланы, да и, в конце концов, Харуно с Акасуно изменится? Ведь те двое даже не знают о его подозрениях.
Хотя, сейчас Фрик прав в другом, Сакура обязательно будет так же искать ответ по этому вымершему клану, и Демон более, чем уверен, что она-то уж преуспеет в этом деле. Волнения тут были бы лишними, Харуно — киллер, как-никак, но что-то твердит красноволосому, что нужно
Сакура позвонила Суйгетсу (на что парень подскочил на месте) и сказала явиться ему и тем, кто не на заданиях, в их второе убежище. Ведь не привезёт же она Учиху прямо туда? Точнее, за рулём был Саске, который выглядел спокойным, но таким было только его лицо. Глаза же, смотря в зеркало заднего вида, пускали гром и молнии, потому что доблестный Дейдара не мог умолкнуть ни на миг. Он подкалывал брюнета то тем, что он «личный водитель», то тем, что спрашивал Харуно примерно такое: «Как домой приедим, сразу в постель, Солнышко, а то я очень устал», «Что-то ты грустная, может, тебе массажик сделать, Котёнок?» и прочее, на что девушка отрицательно махала головой, продолжая с кем-то переписываться по телефону, явно о важном. Ей словно вообще было по барабану на эти словечки, ведь это же Дей, чтобы его слова воспринимать серьёзно на сто процентов — нужно быть либо полным дураком, либо вообще не имеющим представления о том, как блондин любит прикалываться. Вот и Учиха не знал, что всё это шоу острословия было только для него, поэтому только крепче сжимал руль и вполне натурально тяжело вздыхал, чем Тсукури возгордиться не мог: ревнивцы — весёлые ребята!
— Сейчас поверни налево, — сказала Сакура Учихе, на что тот кивнул и свернул в весьма обшарпанный переулок, где стены были изрисованы граффити, всюду валялся какой-то мусор — вся эта обстановка могла натолкнуть на мысль: то ли это притон, то ли просто частично заброшенный квартал.
Выйдя из машины, Сакура пошла вперёд, тут же за ней последовали Дей и быстро закрывший двери Саске. Они подошли к одной из кирпичных стен, казалось бы, ничем не примечательных. Но Харуно стала тыкать руками по левой стороне граффити, и вскоре один кирпичик немного поглубже вошёл в стену, на что на втором этаже с балкона к ним спустилась пожарная лестница, и девушка тут же полезла наверх. Так, махнув головой, чтобы не сильно удивляться, вслед за Харуно отправился Учиха, а потом уже осмотревшийся по сторонам Дей.
Забравшись на балкон, Харуно тут же подхватили и стиснули в объятиях так, что девушка не успела опомниться или даже сказать что-то.
— Бог ты мой, какие страсти у меня за спиной! — Покачал, словно возмутившись, Дейдара и снова хмыкнул, заметив, как смотрит на такое проявление Саске, но блондин далеко не понял, почему у Учихи стал такой хмурый и немного раздражённый взгляд.
— Сколько лет, сколько зим, — продолжая крепко обнимать Харуно, промолвил Суйгетсу, прожигая глазами Саске. — А я всё думал, сдох ты или нет. А, нет — живучий.
— Только после тебя, — холодно ответил брюнет. Ходзуки усмехнулся, уже зная, как колко ответить, но тут Сакура отстранилась и жестом показала им обоим, чтобы прекратили. «Детский сад, ей-богу…»
— Так что? — поинтересовалась девушка, Суйгетсу почесал затылок.
— Ну, давай ко всем пройдём и там обсудим, а то как-то неуютно на балконе-то. — Согласившись с этим, компания прошла вглубь здания, где им представилась гигантская комната, занимающая площадь целого этажа, с лестницей, ведущей наверх, к другим этажам. В самом помещении было полно диванов и соф, всюду бильярдные столы, игровые автоматы,
Они прошли к ступенькам и, поднявшись на два этажа выше, оказались в абсолютно другой атмосфере. Комната была не большой, только настенные лампы были единственным источником освещения, что создавало некоторую таинственность. Также здесь было множество диванов и кресел, сделанных из тёмного дерева и прекрасно сочетаемых с паркетом, но сильнее всего здесь выделялся чёрный рояль, который словно добавлял в интерьер некую классику.
— А мы уже заждались, — хмыкнул Сай, сидя на крышке закрытого рояля и вертя пистолет в руках. Он уже всех предупредил, чтобы и намёка на то, что их Королевой является Харуно, в речи «Акул» не было. — О, и Саске здесь. Ты, Учиха, прям как хвост: либо отрываешь, либо терпишь, что везде за собой таскаешь, да, Сакура?
— Не начинай, — холодно сказала девушка, сев в кресло и окинув комнату с людьми взглядом. Даже то, что на её теле были видны порезы и синяки, не делало Харуно слабой, скорее, наоборот, ощущение у всех одно — босс вернулся.
— Итак, съездив на руины, мы обнаружили там некоторые вещи, которые могут быть интересны. Например, центральное здание, как оказалось, главы клана. Но дом хоть и обшарпан, но там я нашла труп, который был словно обуглен. Затем в том же здании были и нейтралы, от которых я и узнала, что город заминирован, а его срочно собираются уничтожить.
— Также в одном из зданий я обнаружил много проводов под высоким напряжением, — продолжил за Харуно Учиха, девушка посмотрела на него, но потом задумчиво отвела взгляд, размышляя над чем-то. Тогда продолжил Дей:
— Это конечно странно, но вот ещё кое-что из моих поисков — в одном, как я понял, ранее жилом доме, я нашёл просто огромные бочки с патронами, в другом похожем доме был провиант, изготовленный примерно месяц назад и привезённый туда. Даже если там были нейтралы, вопросов более чем достаточно: кого был тот труп? Зачем в руинах, в которых те трусы навряд ли стали бы жить, электричество, патроны и провиант, абсолютно нетронутый за месяц?
— Не спорю, странно, — кивнул Хидан, то и дело открывая и закрывая свой нож, словно этим он успокаивал нервы, правда, по его уставшему взгляду, словно чем-то вымученному, сказать, что это помогает — можно было с натяжкой. — Но и мы с Саем нашли кое-что интересное.
— Да, — кивнул серьёзно Акаши, посмотрев на Харуно. — Сакура, мы, конечно, не так рисковали, как вы, но думаю, тебе важно знать две вещи, что мы отрыли. Первая — некий лорд Бариктон, если ты его помнишь, владеет знаниями о нашем клане-загадке. Вторая — всё ещё идёт слух, что некая «Королева» мертва, что заставляет многих идиотов думать, что теперь надо напасть на нас. Мы-то отбиваем таких мошек на раз, но долго ещё Королева желает быть в тени, ты же точно знаешь, как её правая рука?
Саске поглядел на Харуно, которая молчала, сканируя взглядом Сая. «Правая рука никому не известной Королевы киллеров? Однако Сакура всё-таки о чём-то промолчала из своего прошлого», — и Учиха даже представить себе не мог, о чём именно.
— Нет, она решила, что пора снова понять всем, что она жива. И, да, насчёт лорда Бариктона… Это не тот помешанный на шахматах англичанин?
— В точку, — кивнул Ходзуки, вспоминая этого лорда, который однажды заказывал их для убийства своих конкурентов по бизнесу. Честно, если в ком и искать типичного англичанина с манерами, некой спокойностью и чопорностью, то данный лорд будет идеальным примером.