Сестра мафиози
Шрифт:
— Итачи-сама, понимаю вашу озадаченность, — сказала спокойно и холодно Харуно, смотря прямо в глаза оппоненту, словно с вызовом, — но вспоминая пребывание в Вашем гостеприимном доме, могу сказать, что причину Вы поймёте легко.
— Прошу озвучить её, что Вас толкнуло подставить под удар Вашего резко исчезнувшего братца? — вмешался Фугаку, на что Сакура сжала под столом кулак.
«Да как он смеет даже намекать, что Сасори струсил от этого разговора?»
Но немного успокоилась, когда к её кулаку прикоснулся Дей, девушка перевела взгляд на него
— Ну, как же, моя жена предельно ясно намекнула, что причина такого — любовь.
— Что, простите? — сощурил глаза Саске, стараясь держать деловой тон, но делать это было трудно. Дейдара, посмотрев на него, не мог не позлорадствовать в душе. «А что? Его не уважают, а он должен?»
— Любовь, мистер Саске, любовь. Я и Сакура любим друг друга, но узнав о том, что Вы с Сасори-саном задумали, я не мог оставить это так, поэтому мы сами решили быстро расписаться, пока Сасори покинул город.
— Ложь, — резко сказал Итачи, пиля взглядом Тсукури, — на момент Вашей регистрации Акасуно был в городе и после этого ещё долгое время мог узнать, что Вы и Сакура-сан женаты.
— Вы так думаете? — Усмехнулся голубоглазый, словно издеваясь, хотя, скорее всего, так и есть. — Мистер Итачи, Сасори-сан хоть и любит контролировать всё, но есть вещи, которые можно утаить и от него. И если уж я от брата своей жены наш брак смог утаить, неужели Вы думаете, что я соглашусь на развод? У Вас самого прекрасная жена, думаю, Вы понимаете меня больше, чем кто-либо в этой комнате.
Повисла тишина, сразу три ненавидящих взгляда вонзились в Тсукури, стараясь разорвать, но так же Учихи видели, что руки Сакуры и Дея были крепко сжаты, заметно, что они — одно. Хотя, скорее, видно всем, кроме Саске, уж он-то эту игру давно понял. «Харуно пойдёт на любое притворство, только бы не оказаться его, что, конечно, бесит». Иногда в голове Саске появлялись мысли: «Если девушка так не доступна и упирается всеми силами, то зачем она ему? Столько вокруг вариантов, а он как дурак возится с ней». Но всё это перебивали другие мысли и чувства, и главные из них — любовь, ревность и гордость, которая не позволяет отдать её кому-то. Да и вспоминания те редкие моменты их откровений друг с другом, становилось тошно от этой игры, а собственное эго кричало: «ДА КАКОГО ЧЁРТА?!»
— Вы ещё слишком молоды, чтобы рассуждать о любви, — тихо начал Фугаку, но уже ясно, что дальнейшие его слова так мирно звучать не будут. — Вы будете жить и поймёте, что любовь — это что-то временное. А данный брак, который хотим закрепить мы, в отличие от Вашего, хорош тем, что будет прочен, так как главный критерий — выгода, а не ветер.
— Хм, — хмыкнул Тсукури. — Вы по таким же критериям и свою жену выбирали? Тогда понятно, почему Вы её не уберегли.
— Да как ты смеешь! — рявкнул Саске, яростно взглянув на Дея, но Фугаку и бровью не повёл.
— Спокойно, Саске,
— Так же как и Вы насчёт моего и Сакуры чувства, — холодно сказал блондин. Атмосфера накалялась, ни одна, ни другая сторона не желали мириться. Саске встретился взглядом с Харуно, но оба не желали поддаться.
«За что ты меня так ненавидишь?» — взглядом спросил Учиха, на что тут же получил такой же бессловесный ответ изумрудных глаз: «Сам знаешь».
— Такими темпами мы не решим ситуацию, — нарушил молчание Итачи, холодно смотря на женатых перед ним. «Господи, одно упрямство, хотя по-своему он понимает их, сам бы ни за что не согласился ради бизнеса бросить Таюю, уж лучше пуля в лоб. Но это он, а это они. И их брак мешает его семье», поэтому проявлять понимание старший брат и не подумает. — Давайте прямо. Вы должны разорвать этот брак, иначе пострадает бизнес и дело Вашей семьи, а оно Вам нужно, супруги Тсукури?
— Уж лучше объясните мне другое, — вдруг сказала Сакура, посмотрев именно на главу клана. — С каких пор крепкие экономические отношения можно скреплять только с помощью уз брака? Мы с Вами не в средневековье, когда брак был единственной крепкой связью. Есть контракты, соглашения и прочие юридические документы.
— Вы, кажется, забыли, — улыбнулся Фугаку, — мы живём действительно в современном мире, где существуют юриспруденция и контракты, но в мире мафии, Сакура-сан, и здесь ценится и не нарушается только договор крови, думаю, брат Вам должен был это объяснить.
— Даже мир мафии имеет свои законы, Фугаку-сан, — став словно изо льда голосом и взглядом, произнесла девушка. — Мой брат прекрасно мне всё объяснил, и я понимаю эту ситуацию…
— Тогда зачем всё это? — перебил её Саске, привлекая её холод на себя, встречая таким же металлом в глазах. — Может, пора прекратить не нужные дебаты? И Вам, Сакура-чан, и мне прекрасно известна эта ситуация изнутри. Этот брак с Тсукури — чистой воды фарс, чтобы оттянуть нашу садьбу из-за личной неприязни ко мне.
— Это так? — быстро спросил отец, изучая реакцию лица девчонки, но та смотрела только на Саске, так же как и Тсукури. «Вот как значит, ну хорошо…»
— Ложь, просто, Саске-сан, не может умерить свою гордость и признать, что не все в мире согласны плясать под его дудку, — спокойно ответила Харуно, видя, как наливаются злобой глаза Учихи, но он сам начал эту игру, а отступать она не намерена, по крайней мере, такое чувство было до следующих слов.
— Ложь? Тогда докажите мне это, мисс Сакура. Поцелуйте Вашего мужа при мне так, как должна поцеловать любящая девушка. И если так и будет, то ни мне, ни моей семье не придётся сомневаться в правдивости Ваших слов.