Сестрички и другие чудовища
Шрифт:
Не дожидаясь, пока это всё окончательно долетит и взорвётся, русский вдавил большую зелёную кнопку кошмарогасителя, взвалил американца на плечо, зажмурился и бросился бежать, куда глаза глядят.
Генерал дочитал сообщение, медленно опустил спутниковый пейджер и повернулся к сёстрам.
— Я не директор Интеркошмарпола.
Близняшки переглянулись.
— Я не сержант, — сказала близняшка-сержант.
Генерал растрогался.
— Ну что вы, не стоит ради меня…
— А я не переводчица, —
Полицейские против гражданских
Некоторые кони не только ходят, но и стоят буквой «Г».
«Не верю! Никакой импровизации, никакой жизни, ничего от себя, одно слепое копирование!»
Шастель переводил взгляд с близняшки-переводчицы, которая не была переводчицей, на близняшку-сержанта, которая оказалась не сержантом. «А вдруг они и не близняшки?!» — перепугался он.
— А кто вы? — спросил Шастель с замиранием печёнки.
— Я переводчица, — сказала Ирэн.
— А я сержант полиции, — сказала Мари. — Просто Ирэн пыталась показать мне, как должна жить сержант полиции. Получилось не очень.
— А это, сестричка, не тебе решать! Правда, мой генерал? У меня ведь получилось? Ну пожалуйста, скажите, что у меня получилось!
— Если бы я был директором Интеркошмарпола, — произнёс Шастель, — я бы сказал, что это безобразие и вы обе заслуживаете административного наказания…
— Значит, получилось! — обрадовалась Ирэн и показала Мари язык. Та пожала плечами с таким видом, будто показала язык в ответ, и спросила француза:
— А вы кто? На самом деле?
— Бывший директор Интеркошмарпола, — с непонятным ему самому облегчением признался бывший директор Интеркошмарпола.
— А на самом деле? — спросила Ирэн.
— И на самом деле тоже. Только что мои заместители проголосовали за мою отставку с формулировкой «за растранжиривание полицейских кадров». А мне до пенсии полгода оставалось…
Все помолчали.
— После этого, — сказала Ирэн, — вы должны сказать «Вот такие дела».
— Вот такие дела, — послушно повторил экс-генерал и сел.
Теперь, когда на плечи не давил груз ответственности, он почувствовал, как на поясницу давит груз прожитых лет…
Джефф из-за пингвиньей спины погрозил Образцову кулаком.
— Крыло опусти! — шёпотом ответил ему русский. — Демаскируешь.
Капитан угрожающе постучал кулаком о кулак.
— Да нормальный способ, — возразил ему майор. — В этой толпе нас налоговая не найдёт, не то что какие-то василиски!
Он
Полицейские изо всех сил старались не смотреть на отель, из которого только что с таким трудом и такой скоростью смылись. Где-то там, у главного выхода кружили василиски, высматривая в позёмке утихающей бури беглецов. Прочёсывать большой пингвиний коллектив они не стали, видимо, ожидая, что эту утомительную работу сделает за них антарктический мороз.
Сами пингвины, на которых парализующий взгляд василисков не действовал (и правда, где вы видели пингвина, который испугался бы кошмара?), поглядывали на притаившихся полицейских, прикидывая, сколько пряников с них можно будет содрать за укрывательство.
В свою очередь, на василисков совершенно не действовал японский кошмарогаситель, хотя майор давил зелёную кнопку с такой силой, что та залипла намертво. Джефф покачал головой. Вместе с окаменевшей головой и шеей влево-вправо покачались капитанские плечи. Тёмные очки Ирэн всё-таки принесли пользу и отчасти спасли американца, притормозив процесс окаменения и дав майору те самые доли секунды, в которые тот успел доспасти коллегу.
— Тебе хорошо, — пробормотал русский, — у тебя хоть лицо не мёрзнет.
Американец раздражённо дёрнул плечом.
— Лучше бы спасибо сказал, — обиделся Образцов. — Ну или написал, что ли…
Американец хлопнул себя по лбу, ушиб руку и принялся писать ногой на снегу.
— Сам дурак, — ещё больше обиделся майор. — Я тебя от смерти спас, между прочим. А ты, между прочим, рацию посеял.
Джефф начал суетливо что-то чертить на снегу. Не дождавшись, пока тот дойдёт до точки, Образцов заметил:
— Смерть от обморожения — это совсем другая смерть. А не знаешь, так молчи.
Ему захотелось взглянуть на вход в гостиницу хоть одним глазком. В случае чего, у него всегда оставался бы другой глаз.
Майор прищурился и бросил на здание короткий, как одиночный выстрел, взгляд. Потом глянул ещё раз, уже в оба.
— Слышь, Джефф, есть две новости.
Американец нарисовал на снегу плюс, минус и знак вопроса.
— Да, одна хорошая и одна плохая. Какую сначала?
Джефф ткнул ботинком в минус.
— Василиски ушли и забаррикадировали вход.
Капитан поднялся и через щёлки в каменных веках вгляделся в отель. Сквозь стеклянные двери виднелась гора придвинутой к входу мебели, которую венчал белый рояль. Джефф ничего не выражающим взглядом посмотрел на майора и ткнул в плюс.
— Василиски ушли, — сказал Образцов, чувствуя себя немного глупо.
Американец ткнул ногой в вопрос, а рукой — в майора. Лишившись голоса, он безропотно уступил русскому командирские права, а заодно и командирские обязанности.