Сеть [Buzz]
Шрифт:
— Проверь, чтобы все вещи были собраны. «Сведфорс 24» получил разрешение на вылет в 7.00, так что мы отъезжаем в 5.45.
Он кратко кивнул.
— А машины?
— Оставим их в аэропорту. На мой вкус, Глад и Берглунд прекрасно могут отогнать их обратно в Хартум, если эти господа не желают проследовать с нами обратно в Стокгольм.
Мальмен криво улыбнулся и пожал плечами.
— Это твое решение…
— Что ты имеешь в виду, черт побери?
Злость, которую ей до этого момента удавалось сдерживать, внезапно заполыхала с утроенной силой.
— Ничего, успокойся!
— Я
— Я просто думаю о машинах, Нурмен. О’кей?
Несколько мгновений она внимательно изучала его, пытаясь внутренне успокоиться.
— О’кей…
И только когда за ним закрылась дверь, Ребекка осознала, что так и не получила ответа на свой вопрос.
Телефонный звонок заставил его уронить косячок.
Оказывается, он задремал, и теперь ему пришлось шарить рукой по полу, чтобы не допустить прожженной дырки в гостиничном ковре.
— Алло!
— Алло, Томас, это Венсан. Как дела, мой друг?
Прошло несколько секунд, прежде чем аксоны в его затуманенном травой мозгу подключились к правильному центру.
Томас — это его последняя легенда. Томас Андерсен из Тронхейма в Норвегии. В тюрьме ему довелось сидеть с мелким мошенником из Бергена, так что он умело изображал малопонятные гортанные звуки новонорвежского языка.
— Бонжур, Венсан, а у тебя как?
— Хорошо, очень хорошо. Прости, что не связались с тобой раньше, но нам пришлось задержаться в Гоа. Возникли кое-какие проблемы с местными властями, сам понимаешь…
— Угу.
Эйч Пи подул на сигарету, чтобы огонек снова разгорелся.
— Послушай, Томми, завтра вечером мы собираемся рвануть в пустыню. Покататься, пожарить шашлыки и выкурить кальян с бедуинами. Хочешь с нами?
Он сделал глубокую затяжку.
— Само собой!
— Отлично! Мы заедем за тобой в пять часов. У нас предостаточно места в машинах, так что если хочешь взять с собой кого-нибудь, то отлично. `A tout `a l’heure! [34]
34
До скорой встречи! (фр.)
Положив трубку, Эйч Пи ухмыльнулся, глядя в потолок.
Мистическая дама, ночные приключения в пустыне…
Тайны, которые предстоит раскрыть…
Впервые за много месяцев он снова почувствовал, что живет.
Game on! [35]
Глава 04. Bad luck charm [36]
Форум столпов общества
Опубликовано: 7 ноября 15.09
Пользователь: MayBey
35
Игра продолжается! (англ.)
36
Очарование неудачи (англ.).
Иногда остается лишь принять ситуацию такой,
какова она есть…
Просмотреть все 26 комментариев
Огромная машина качнулась на вершине бархана, задержавшись на несколько секунд, и скользнула вниз по склону. Мелкий, словно пудра, песок поднялся столбом и засыпал окна, так что в салоне на несколько мгновений стало совсем темно. Затем машина качнулась в другую сторону, песок отряхнулся, и вид прояснился. От этого маневра все пассажиры кроме Эйч Пи разразились радостными возгласами, словно катались на американских горках.
Двадцать минут ралли по пустыне — и он чувствовал себя совершенно измочаленным.
Травка и пиво, видимо, не самая лучшая комбинация для разогрева перед пустынным сафари. Черт, до чего же ему плохо!
Чтобы совсем довести его до ручки, Венсан усадил его на заднее сиденье рядом с багажом, где вид был самый убогий, а трясло нещадно. Сам же француз уселся рядом с Анной А., которая, разумеется, демонстрировала великолепное знание французского языка. Оба они и еще один француз, сидевший с ними в машине, всю дорогу трещали без умолку, отчего Эйч Пи и вовсе почувствовал себя лишним.
Однако кое-что он все же уловил.
Судя по всему, мисс Аргос была никакая не мисс, поскольку Венсан и его приятель поначалу обращались к ней «мадам». По его предположению, она скорее разведенная, чем вдова, особенно учитывая ее готовность к постельным приключениям.
Кроме того, у мадам, судя по всему, водились денежки — об этом говорили и ее дорогущий люкс с видом на залив, и ее роскошные наряды. Изящный костюм для сафари, в котором она появилась ровно в пять, был, мягко говоря, далеко не всем по карману.
Венсан немедленно включил весь свой шарм. Поцеловал ее руку и вытащил свою здоровенную золотую зажигалку, едва мадам поднесла ко рту сигарету.
Все эти фасоны начали злить Эйч Пи еще до того, как его загрузили в багажное отделение. Тот факт, что мадам Аргос полностью его игнорировала, еще более усугублял ситуацию.
Автомобиль, несшийся впереди них, нырнул в новую долину, и через несколько секунд их машина последовала его примеру. В животе у Эйч Пи все перевернулось, и он почувствовал, как дурнота подступает к горлу.
— Bag! — простонал он, и остальные пассажиры с ухмылками передали ему мятый полиэтиленовый пакет, по поводу которого они чуть раньше заключили пари.
«1000 дирхамов! — успел подумать Эйч Пи, прежде чем излить в него содержимое своего желудка. — Чертовски дорогая блевотина!»
Когда через несколько минут спазмы прекратились и он, запятнанный и пристыженный, поплелся обратно к машине, издевательский смех Анны Аргос свидетельствовал о том, что приступ рвоты обойдется ему еще дороже, чем он думал.