Сеть [Buzz]
Шрифт:
Он поднял свой бокал.
— За будущее!
У кого-то зазвонил телефон.
— Простите, — проговорил Франк.
Он вытащил телефон из чехла на поясе и вышел из кабинета.
— Так мы знаем, на кого он работал, этот Хенрик? — спросил Бинс.
Филипп покачал головой.
— К сожалению, нет. У меня есть по этому поводу кое-какие догадки, но точного подтверждения им нет.
— Ты имеешь в виду Анну?
Филипп пожал плечами.
— Вся информация, которую нам удалось собрать, указывает на то, что он работал в одиночку. Во всяком случае, мы не обнаружили никаких связей с нашими конкурентами. Возможно,
В кабинет вошел Франк. Он с такой силой сжимал в руке телефон, что костяшки его пальцев побелели.
— У нас проблема… — почти шепотом доложил он. — Это была Гиттан из Фильтра. Весь Интернет обсуждает нас. Нас, наши методы работы, троллей, блоги, секретные базы данных — все, что угодно. Полная утечка… — Он сглотнул и указал рукой на дверь. — Кроме того, в холле стоят два полицейских, которых интересует, куда мы дели нашего вора.
Филипп бросил взгляд на Деяна.
— Ни малейших шансов, — ответил тот, подняв обе ладони, словно защищаясь. — Компьютер не был подключен к Сети, к тому же в нем не было никакой информации. «Троян» никуда дальше пойти не мог.
— Как все это нехорошо… — пробормотала Рильке.
— Тихо! — прервал ее Филипп. Он повернулся к Элрою. — Что он делал, пока вы ждали там, в холле? Вы позволили ему приблизиться к компьютеру?
Элрой и София синхронно покачали головами.
— Он отходил в туалет, и всё, — сказала София. — Ему нужно было заклеить рану, которую он получил, когда…
Она осеклась и бросила встревоженный взгляд на брата.
— Когда он — что? — прошипел Филипп.
— …ударился о мой письменный стол, — почти беззвучно произнесла она.
Они проехали по всей Страндвеген, пересекли Дипломатический квартал и поехали дальше в сторону Ярдет.
Фонари на башне Какнестурнет мерцали в тумане где-то слева, и на секунду ему показалось, что они едут туда.
Но вместо этого они обогнули башню и выехали на узкую гравиевую дорожку, которая, казалось, не вела никуда. Кажется, когда-то давно здесь располагались стрельбища.
— Вы не настоящие полицейские? — спросил он.
Мужчина, сидевший рядом с ним, пожал плечами.
— Какая разница?
— Вы давно следили за мной?
— Да.
— Откуда вы узнали… я имею в виду… кто навел вас на след?
— А ты сам как думаешь, Хенрик? Если хорошо подумать?
Он произнес эти слова таким тоном, что сердце Эйч Пи упало, точно камень.
Распахнув дверь кабинета, Филипп кинулся к столу Софии, все остальные — за ним. Компьютер стоял на полу, но все USB-порты на его передней стенке были пусты.
— Ложная тревога, — вздохнул с облегчением Бинс. — Если ему не удалось запустить «трояна», то в Сети циркулируют пустые слухи. Наверное, он проболтался своим дружкам, договорился с ними запустить историю в это время независимо от того, поступит информация от «трояна» или нет. Без доказательств вся эта история заглохнет через пару дней…
— Подождите!
Деян наклонился и поковырял пальцем в щели для вставления карты памяти над портами USB.
Секунду спустя он выудил крошечную карту памяти, не больше почтовой марки.
«Jkay A mofos!» [148] — было написано на ней от руки.
Фонари у домов становились все меньше и уже почти исчезли в темноте. Машина почти летела над усыпанной снегом землей, мягко кренилась, когда они проезжали скрытые ямы и рытвины. На несколько мгновений ему показалось, что он снова едет по пустыне. Но это было еще одно из тех странных дежавю, в цепь которых превратилась вся его жизнь.
148
Намек на радостный крик ковбоев в ковбойских фильмах и сокращение от общеизвестного ругательства mother fuckers (англ.).
Когда машина наконец остановилась, они были всего в нескольких метрах от леса. Он увидел маленькие дрожащие огоньки в глубине среди деревьев, но не сразу понял, что это такое.
Свечи на могилах.
Они приехали на старое кладбище животных.
Мужчины вышли из машины, двери открылись, впуская холодный ночной воздух. Ему, конечно, следовало бежать. Рвануть во все лопатки, взяв курс на уличные фонари на другом конце поля. Но он почувствовал, что больше не в состоянии бежать. С него хватит.
— Здесь все заканчивается? — спросил он мужчин, но ни один из них не ответил ему. — Вы могли бы по крайней мере рассказать мне, что произойдет теперь.
— Я думал, ты уже сам догадался, — проговорил один из них, снимая с него наручники.
Эйч Пи кивнул.
— Да, но мне все же хотелось бы услышать это от вас.
Мужчина не ответил. Вместо этого он распахнул куртку и положил наручники в специальный футляр на поясе рядом с пистолетом.
— Ты можешь начинать идти, — сказал второй.
Несколько мгновений он стоял и смотрел на них, но разглядеть в темноте выражение их лиц не представлялось возможным.
Тогда он пошел. Огоньки дрожали в темноте леса, метрах в двадцати от него.
Хотя город находился совсем близко, стояла почти полная тишина. Лишь отдаленное шуршание и розовые отсветы на небе напоминали о присутствии города.
Внезапно он услышал голос птицы. Сухой каркающий звук, который он тут же узнал. Он невольно похолодел. До леса десять метров. Снег тихо поскрипывал под ногами. Он развел руки в стороны, ожидая…
Пять метров.
Его сердце стучало так сильно, что ему казалось — он слышит этот звук.
Четыре.
Три.
Два.
Один…
Глава 46. Orly? [149]
Внезапно Эйч Пи оказался среди деревьев.
Он с удивлением обернулся и посмотрел на обоих мужчин. Они стояли, прислонившись к машине, и спокойно беседовали.
— Давай, иди! — крикнул ему один из них, заметив его колебания.
149
В самом деле? (англ). Интернет-сокращение от oh, really.