Сеть для игрушек
Шрифт:
– Что ты хочешь, ублюдок? – спросил севшим голосом Альф.
– Всего-навсего войти в дом и побеседовать с хозяином с глазу на глаз, – ответил Рик. Его слегка мутило от запаха пота и слащавых духов, который источало тело девушки.
Охранники раздумывали. Перехваченным голосом Леокадия просипела:
– Что стоите, болваны? Вон отсюда!
– Чтоб тебе жениться на сестре своего брата! – витиевато выругался Альф, числившийся, видимо, в охране за старшего, и, резко повернувшись, направился к будке, с остервенением пиная тяжелым ботинком головки садовых цветов.
Остальные
Таща с собой девчонку, Рик проследовал в дом. Дорогу в кабинет хозяина он еще не забыл. В коридоре ему несколько раз встречались какие-то молодые люди, которые поспешно отскакивали в сторону, и полураздетые женщины, которые оглашали визгом весь дом. Где-то наверху на всю катушку ревела музыка, и слышался топот множества ног, словно там играли в футбол или ожесточенно плясали лезгинку.
Рик открыл дверь кабинета хозяина дома ударом ноги и испытал облегчение, потому что тот, кого он искал, оказался на месте.
Несмотря на то, что до сна было еще далеко, на нем был роскошный длинный халат, вышитый позолотой. На коленях у него сидела полуголая красотка, обнимавшая его за шею, а на столе перед ним стояла бутылка коньяка стоимостью в месячный заработок среднестатистического жителя Интервиля. Это был не кто иной, как Дюриан Рейнгарден.
Увидев на пороге Рика с девушкой, он не испугался, только переменился в лице и спихнул с колен красотку.
– Что это за выходки, Леокадия? – спросил он почему-то у девушки, а не у Рика. – Кто это с тобой так шутит?
– Неужели вы меня не узнаете, Дюриан Альвианович? – спросил Рик, потому что Леокадия была не в состоянии что-либо ответить: горло ее было сжато рукой Рика.
Бывший историк, видимо, и мысли не допускал, что к нему мог кто-то запросто ворваться. Не слушая Рика, он пошарил под столом рукой, и в комнату ворвался тот тип с «датсуном», что караулил бассейн.
– Что происходит, Майк? – спросил его историк. Тот стоял как вкопанный. Судя по выражению его лица, какие бы то ни было слова напрочь вылетели у него из головы. – Это что – розыгрыш?
Рик нажал чуть посильнее ножом, дочь Рейнгардена ойкнула, и по ее холеной шее поползла струйка крови.
– Нет, это не розыгрыш, Дюриан Альвианович, – сказал Рик. – Я действую вполне серьезно и отдаю себе отчет в своих действиях. Если вы не выслушаете меня с глазу на глаз, то ваша дочь отправится загорать на тот свет, где, как известно, гораздо лучше для этого условия, чем на грешной земле…
– Ах, вот оно что, – сказал, бледнея, историк. – Пошла отсюда, живо! – приказал он полуобнаженной красотке, и та пулей выскочила из комнаты. Проводив ее взглядом, Рейнгарден жутко осклабился: – Только вы, молодой человек, напрасно избрали такой способ шантажировать меня… Во-первых, Лека – не дочь мне, – («Вот дерьмо!», глухо, но отчетливо просипела Леокадия под рукой Рика) – а, во-вторых, через несколько минут вы и сам ее отпустите совершенно сознательно…
Все ясно, сказал себе Рик. Этот стервец наверняка геймерствует не сам – в самом деле, зачем ему терять время и зрение, чтобы просиживать дни и ночи в Шлеме, когда за него это могут сделать другие? Может быть, в подвале или в пристройке на крыше у него сидят наемные операторы, которые круглосуточно обеспечивают ему красивую и сладкую жизнь…
– Но, поскольку мне этот спектакль уже надоел, – поморщился Рейнгарден, – то я разрешаю тебе, Майк, расстрелять этого безумца… Попадешь случайно в Леку – особого греха не будет.
Майк щелкнул в нерешительности затвором. Лоб его покрылся капельками пота. Видно было, что даже до его мозгов убийцы подобный приказ доходит с трудом.
– Три года назад я уже был у вас в гостях, Дюриан Альвианович, – сказал негромко Рик. – В качестве детектива по аномальным явлениям, если вы помните… Впрочем, тогда вы и сами были игрушкой в чужих руках. Но с тех пор я сменил свое амплуа, и теперь занимаюсь тем же, что и вы, только немного в другой тональности. Если вы когда-нибудь слышали о Корректоре, то это я… Вам также должно быть известно, что на меня бесполезно воздействовать через Сеть. И, если уж быть откровенным до конца, то, разумеется, у меня тоже есть помощники, которые в данный момент держат под прицелом всю вашу вонючую берлогу.
Рейнгарден окончательно побелел, хотел было что-то сказать, но издал только булькающий звук и оперся о край стола, словно опасаясь, что ноги его подогнутся.
– Поэтому ставлю вас в известность, Дюриан Альвианович, – продолжал Рик, – что вы сейчас очень неразумно ведете себя. Если вы будете по-прежнему настаивать на своем, то Майк все-таки выстрелит. Только в кого? Вот в чем вопрос…
Конечно же, он блефовал, но расчет его на то, что такой трус, как Рейнгарден, никогда не решится проверить на деле истинность его высказываний, оказался верным. Майк еще топтался на месте, очумело переводя взгляд с Рика на своего хозяина и обратно, не в силах постичь своими извилинами смысл происходящего, а историк уже сделал ему знак, выпроваживая из комнаты.
– Что вам надо? – не глядя на Рика, проронил он.
Рик швырнул нож в угол и выпустил Леокадию из своих объятий.
– Вы свободны, мадам, – сказал он ей. И не удержался от насмешки: – Признаюсь, меня очень смущала ваша близость, но прошу прощения, что я не смог ею воспользоваться. Момент, знаете ли, был неподходящим…
Она закусила губу, потирая посиневшую шею и с ненавистью глядя на него. Рик подумал, что она сейчас ударит его, но она вдруг подскочила к Рейнгардену и залепила ему со всего размаха звонкую пощечину, после чего выскочила из кабинета, хлопнув дверью.
Историк в бешенстве вскочил, потирая щеку, но, взглянув на Рика, снова опустился в кресло.
– Валяйте, – с притворным спокойствием проговорил он. – Что вам нужно от меня?
Рик неторопливо приблизился к столу и с наслаждением взял Рейнгардена за шиворот.
– Прежде всего, вот это, – сказал он и двинул хозяина особняка в нос. – И еще вот это, – сказал Рик и повторил удар – на этот раз по зубам. Потом он отпустил Рейнгардена, и тот, всхлипывая и вытирая кровь с лица, рухнул обратно в кресло.